• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • iTunes
  • Amazon
  • Juzu' 19
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     

     
     

    Juzu' 19

    The nineteenth juz’ of the Qur’an starts from verse 21 of the 25th chapter (Al Furqan 25:21) and continues to verse 55 of the 27th chapter (An Naml 27:55).

     

    The verses of this section were largely revealed in the middle of the Makkan period, as the Muslim community faced rejection and intimidation from the pagan population and leadership of Makkah.

     

     

     

     

     

    Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

      

     

     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

      

     
     

    ۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala allatheena layarjoona liqaana lawla onzila AAalaynaalmala-ikatu aw nara rabbana laqadiistakbaroo fee anfusihim waAAataw AAutuwwan kabeera
    Yusuf Ali
    Such as fear not the meeting with Us (for Judgment) say: "Why are not the angels sent down to us, or (why) do we not see our Lord?" Indeed they have an arrogant conceit of themselves, and mighty is the insolence of their impiety!

     

    25:21
     

    يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَحْجُورًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yarawna almala-ikata labushra yawma-ithin lilmujrimeena wayaqooloona hijranmahjoora
    Yusuf Ali
    The Day they see the angels,- no joy will there be to the sinners that Day: The (angels) will say: "There is a barrier forbidden (to you) altogether!"

     

    25:22
     

    وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqadimna ila maAAamiloo min AAamalin fajaAAalnahu habaan manthoora
    Yusuf Ali
    And We shall turn to whatever deeds they did (in this life), and We shall make such deeds as floating dust scattered about.

     

    25:23
     

    أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    As-habu aljannati yawma-ithinkhayrun mustaqarran waahsanu maqeela
    Yusuf Ali
    The Companions of the Garden will be well, that Day, in their abode, and have the fairest of places for repose.

     

    25:24
     

    وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayawma tashaqqaqu assamao bilghamamiwanuzzila almala-ikatu tanzeela
    Yusuf Ali
    The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),-

     

    25:25
     

    الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Almulku yawma-ithin alhaqqu lirrahmaniwakana yawman AAala alkafireena AAaseera
    Yusuf Ali
    That Day, the dominion as of right and truth, shall be (wholly) for (Allah) Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for the Misbelievers.

     

    25:26
     

    وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayawma yaAAaddu aththalimuAAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtumaAAa arrasooli sabeela
    Yusuf Ali
    The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!

     

    25:27
     

    يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya waylata laytanee lamattakhith fulanan khaleela
    Yusuf Ali
    "Ah! woe is me! Would that I had never taken such a one for a friend!

     

    25:28
     

    لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad adallanee AAani aththikribaAAda ith jaanee wakana ashshaytanulil-insani khathoola
    Yusuf Ali
    "He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man!"

     

    25:29
     

    وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala arrasoolu yarabbi inna qawmee ittakhathoo hatha alqur-anamahjoora
    Yusuf Ali
    Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my people took this Qur'an for just foolish nonsense."

     

    25:30
     

    وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakathalika jaAAalna likullinabiyyin AAaduwwan mina almujrimeena wakafa birabbika hadiyanwanaseera
    Yusuf Ali
    Thus have We made for every prophet an enemy among the sinners: but enough is thy Lord to guide and to help.

     

    25:31
     

    وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala allatheena kafaroo lawlanuzzila AAalayhi alqur-anu jumlatan wahidatan kathalikalinuthabbita bihi fu-adaka warattalnahu tarteela
    Yusuf Ali
    Those who reject Faith say: "Why is not the Qur'an revealed to him all at once? Thus (is it revealed), that We may strengthen thy heart thereby, and We have rehearsed it to thee in slow, well-arranged stages, gradually.

     

    25:32
     

    وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala ya/toonaka bimathalin illaji/naka bilhaqqi waahsana tafseera
    Yusuf Ali
    And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and the best explanation (thereof).

     

    25:33
     

    الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena yuhsharoona AAalawujoohihim ila jahannama ola-ika sharrun makananwaadallu sabeela
    Yusuf Ali
    Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray.

     

    25:34
     

    وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad atayna moosaalkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroonawazeera
    Yusuf Ali
    (Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;

     

    25:35
     

    فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqulna ithhaba ilaalqawmi allatheena kaththaboo bi-ayatinafadammarnahum tadmeera
    Yusuf Ali
    And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction.

     

    25:36
     

    وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqawma noohin lamma kaththabooarrusula aghraqnahum wajaAAalnahum linnasiayatan waaAAtadna liththalimeenaAAathaban aleema
    Yusuf Ali
    And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty;-

     

    25:37
     

    وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAadan wathamooda waas-habaarrassi waquroonan bayna thalika katheera
    Yusuf Ali
    As also 'Ad and Thamud, and the Companions of the Rass, and many a generation between them.

     

    25:38
     

    وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakullan darabna lahu al-amthalawakullan tabbarna tatbeera
    Yusuf Ali
    To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to utter annihilation (for their sins).

     

    25:39
     

    وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad ataw AAala alqaryati allateeomtirat matara assaw-i afalam yakoonooyarawnaha bal kanoo la yarjoona nushoora
    Yusuf Ali
    And the (Unbelievers) must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil: did they not then see it (with their own eyes)? But they fear not the Resurrection.

     

    25:40
     

    وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha raawka in yattakhithoonakailla huzuwan ahatha allathee baAAatha Allahurasoola
    Yusuf Ali
    When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?"

     

    25:41
     

    إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In kada layudillunaAAan alihatina lawla an sabarnaAAalayha wasawfa yaAAlamoona heena yarawna alAAathabaman adallu sabeela
    Yusuf Ali
    "He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path!

     

    25:42
     

    أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Araayta mani ittakhatha ilahahuhawahu afaanta takoonu AAalayhi wakeela
    Yusuf Ali
    Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him?

     

    25:43
     

    أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am tahsabu anna aktharahumyasmaAAoona aw yaAAqiloona in hum illa kal-anAAamibal hum adallu sabeela
    Yusuf Ali
    Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path.

     

    25:44
     

    أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam tara ila rabbika kayfa madda aththillawalaw shaa lajaAAalahu sakinan thumma jaAAalnaashshamsa AAalayhi daleela
    Yusuf Ali
    Hast thou not turned thy vision to thy Lord?- How He doth prolong the shadow! If He willed, He could make it stationary! then do We make the sun its guide;

     

    25:45
     

    ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma qabadnahu ilaynaqabdan yaseera
    Yusuf Ali
    Then We draw it in towards Ourselves,- a contraction by easy stages.

     

    25:46
     

    وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee jaAAala lakumuallayla libasan wannawma subatan wajaAAalaannahara nushoora
    Yusuf Ali
    And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were) a Resurrection.

     

    25:47
     

    وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee arsala arriyahabushran bayna yaday rahmatihi waanzalna mina assama-imaan tahoora
    Yusuf Ali
    And He it is Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy, and We send down pure water from the sky,-

     

    25:48
     

    لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Linuhyiya bihi baldatan maytanwanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyyakatheera
    Yusuf Ali
    That with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things We have created,- cattle and men in great numbers.

     

    25:49
     

    وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad sarrafnahu baynahumliyaththakkaroo faaba aktharu annasiilla kufoora
    Yusuf Ali
    And We have distributed the (water) amongst them, in order that they may celebrate (our) praises, but most men are averse (to aught) but (rank) ingratitude.

     

    25:50
     

    وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw shi/na labaAAathna feekulli qaryatin natheera
    Yusuf Ali
    Had it been Our Will, We could have sent a warner to every centre of population.

     

    25:51
     

    فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala tutiAAi alkafireenawajahidhum bihi jihadan kabeera
    Yusuf Ali
    Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the utmost strenuousness, with the (Qur'an).

     

    25:52
     

    ۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee maraja albahraynihatha AAathbun furatun wahatha milhunojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijranmahjoora
    Yusuf Ali
    It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a partition that is forbidden to be passed.

     

    25:53
     

    وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee khalaqa mina alma-ibasharan fajaAAalahu nasaban wasihran wakanarabbuka qadeera
    Yusuf Ali
    It is He Who has created man from water: then has He established relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power (over all things).

     

    25:54
     

    وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WayaAAbudoona min dooni Allahi mala yanfaAAuhum wala yadurruhum wakanaalkafiru AAala rabbihi thaheera
    Yusuf Ali
    Yet do they worship, besides Allah, things that can neither profit them nor harm them: and the Misbeliever is a helper (of Evil), against his own Lord!

     

    25:55
     

    وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama arsalnaka illamubashshiran wanatheera
    Yusuf Ali
    But thee We only sent to give glad tidings and admonition.

     

    25:56
     

    قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَنْ شَاءَ أَنْ يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul ma as-alukum AAalayhi min ajrinilla man shaa an yattakhitha ilarabbihi sabeela
    Yusuf Ali
    Say: "No reward do I ask of you for it but this: that each one who will may take a (straight) Path to his Lord."

     

    25:57
     

    وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watawakkal AAala alhayyi allatheela yamootu wasabbih bihamdihi wakafabihi bithunoobi AAibadihi khabeera
    Yusuf Ali
    And put thy trust in Him Who lives and dies not; and celebrate his praise; and enough is He to be acquainted with the faults of His servants;-

     

    25:58
     

    الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee khalaqa assamawatiwal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin thumma istawa AAala alAAarshi arrahmanufas-al bihi khabeera
    Yusuf Ali
    He Who created the heavens and the earth and all that is between, in six days, and is firmly established on the Throne (of Authority): Allah Most Gracious: ask thou, then, about Him of any acquainted (with such things).

     

    25:59
     

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha qeela lahumu osjudoo lirrahmaniqaloo wama arrahmanu anasjudulima ta/muruna wazadahum nufoora
    Yusuf Ali
    When it is said to them, "Prostrate to (Allah) Most Gracious!", they say, "And what is (Allah) Most Gracious? Shall we prostrate to that which thou commandest us?" And it increases their flight (from the Truth).

     

    25:60
     

    تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tabaraka allathee jaAAala feeassama-i buroojan wajaAAala feeha sirajanwaqamaran muneera
    Yusuf Ali
    Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a Lamp and a Moon giving light;

     

    25:61
     

    وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee jaAAala allayla wannaharakhilfatan liman arada an yaththakkara aw aradashukoora
    Yusuf Ali
    And it is He Who made the Night and the Day to follow each other: for such as have the will to celebrate His praises or to show their gratitude.

     

    25:62 
     

    وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAibadu arrahmaniallatheena yamshoona AAala al-ardi hawnanwa-itha khatabahumu aljahiloona qaloosalama
    Yusuf Ali
    And the servants of (Allah) Most Gracious are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, "Peace!";

     

    25:63 
     

    وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena yabeetoonalirabbihim sujjadan waqiyama
    Yusuf Ali
    Those who spend the night in adoration of their Lord prostrate and standing;

     

    25:64 
     

    وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena yaqooloona rabbanaisrif AAanna AAathaba jahannama inna AAathabahakana gharama
    Yusuf Ali
    Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous,-

     

    25:65 
     

    إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innaha saat mustaqarran wamuqama
    Yusuf Ali
    "Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";

     

    25:66 
     

    وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena ithaanfaqoo lam yusrifoo walam yaqturoo wakana bayna thalikaqawama
    Yusuf Ali
    Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes);

     

    25:67 
     

    وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena layadAAoona maAAa Allahi ilahan akharawala yaqtuloona annafsa allatee harrama Allahuilla bilhaqqi wala yaznoona wamanyafAAal thalika yalqa athama
    Yusuf Ali
    Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment.

     

    25:68 
     

    يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    YudaAAaf lahu alAAathabu yawmaalqiyamati wayakhlud feehi muhana
    Yusuf Ali
    (But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-

     

    25:69 
     

    إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa man taba waamanawaAAamila AAamalan salihan faola-ikayubaddilu Allahu sayyi-atihim hasanatinwakana Allahu ghafooran raheema
    Yusuf Ali
    Unless he repents, believes, and works righteous deeds, for Allah will change the evil of such persons into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful,

     

    25:70 
     

    وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman taba waAAamila salihanfa-innahu yatoobu ila Allahi mataba
    Yusuf Ali
    And whoever repents and does good has truly turned to Allah with an (acceptable) conversion;-

     

    25:71
     

    وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena layashhadoona azzoora wa-itha marroo billaghwimarroo kirama
    Yusuf Ali
    Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);

     

    25:72
     

    وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena itha thukkiroobi-ayati rabbihim lam yakhirroo AAalayha summanwaAAumyana
    Yusuf Ali
    Those who, when they are admonished with the Signs of their Lord, droop not down at them as if they were deaf or blind;

     

    25:73
     

    وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena yaqooloona rabbanahab lana min azwajina wathurriyyatinaqurrata aAAyunin wajAAalna lilmuttaqeena imama
    Yusuf Ali
    And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous."

     

    25:74
     

    أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika yujzawna alghurfata bimasabaroo wayulaqqawna feeha tahiyyatan wasalama
    Yusuf Ali
    Those are the ones who will be rewarded with the highest place in heaven, because of their patient constancy: therein shall they be met with salutations and peace,

     

    25:75
     

    خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Khalideena feeha hasunatmustaqarran wamuqama
    Yusuf Ali
    Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!

     

    25:76
     

    قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul ma yaAAbao bikum rabbee lawladuAAaokum faqad kaththabtum fasawfa yakoonu lizama
    Yusuf Ali
    Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)!"

     

    25:77
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     

     

     

     طسم

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Ta-seen-meem
    Yusuf Ali
    Ta. Sin. Mim.

     

    26:1

     

     

    تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Tilka ayatu alkitabialmubeen
    Yusuf Ali
    These are verses of the Book that makes (things) clear.

     

    26:2
     

    لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    LaAAallaka bakhiAAun nafsaka allayakoonoo mu/mineen
    Yusuf Ali
    It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.

     

    26:3
     

    إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    In nasha/ nunazzil AAalayhim mina assama-iayatan fathallat aAAnaquhum lahakhadiAAeen
    Yusuf Ali
    If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.

     

    26:4
     

    وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wama ya/teehim min thikrin minaarrahmani muhdathin illa kanooAAanhu muAArideen
    Yusuf Ali
    But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom.

     

    26:5
     

    فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Faqad kaththaboo fasaya/teehim anbaoma kanoo bihi yastahzi-oon
    Yusuf Ali
    They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!

     

    26:6 
     

    أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Awa lam yaraw ila al-ardi kamanbatna feeha min kulli zawjin kareem
    Yusuf Ali
    Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein?

     

    26:7
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:8
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:9
     

    وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wa-ith nada rabbukamoosa ani i/ti alqawma aththalimeen
    Yusuf Ali
    Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,-

     

    26:10 
     

    قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qawma firAAawna ala yattaqoon
    Yusuf Ali
    "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"

     

    26:11
     

    قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala rabbi innee akhafu anyukaththiboon
    Yusuf Ali
    He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:

     

    26:12 
     

    وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wayadeequ sadree walayantaliqu lisanee faarsil ila haroon
    Yusuf Ali
    "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

     

    26:13
     

    وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Walahum AAalayya thanbun faakhafuan yaqtuloon
    Yusuf Ali
    "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me."

     

    26:14
     

    قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala kalla fathhababi-ayatina inna maAAakum mustamiAAoon
    Yusuf Ali
    Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).

     

    26:15
     

    فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Fa/tiya firAAawna faqoola innarasoolu rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;

     

    26:16
     

    أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    An arsil maAAana banee isra-eel
    Yusuf Ali
    "'Send thou with us the Children of Israel.'"

     

    26:17
     

    قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala alam nurabbika feenawaleedan walabithta feena min AAumurika sineen
    Yusuf Ali
    (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life?

     

    26:18
     

    وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    WafaAAalta faAAlataka allatee faAAaltawaanta mina alkafireen
    Yusuf Ali
    "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!"

     

    26:19
     

    قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala faAAaltuha ithanwaana mina addalleen
    Yusuf Ali
    Moses said: "I did it then, when I was in error.

     

    26:20
     

    فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fafarartu minkum lamma khiftukumfawahaba lee rabbee hukman wajaAAalanee mina almursaleen
    Yusuf Ali
    "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers.

     

    26:21
     

    وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watilka niAAmatun tamunnuha AAalayyaan AAabbadta banee isra-eel
    Yusuf Ali
    "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!"

     

    26:22
     

    قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameen
    Yusuf Ali
    Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?"

     

    26:23
     

    قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala rabbu assamawatiwal-ardi wama baynahuma in kuntummooqineen
    Yusuf Ali
    (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure."

     

    26:24
     

    قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala liman hawlahu alatastamiAAoon
    Yusuf Ali
    (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"

     

    26:25
     

    قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala rabbukum warabbu aba-ikumual-awwaleen
    Yusuf Ali
    (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"

     

    26:26
     

    قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala inna rasoolakumu allatheeorsila ilaykum lamajnoon
    Yusuf Ali
    (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!"

     

    26:27
     

    قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala rabbu almashriqi walmaghribiwama baynahuma in kuntum taAAqiloon
    Yusuf Ali
    (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!"

     

    26:28
     

    قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala la-ini ittakhathta ilahanghayree laajAAalannaka mina almasjooneen
    Yusuf Ali
    (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"

     

    26:29
     

    قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala awa law ji/tuka bishay-in mubeen
    Yusuf Ali
    (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?"

     

    26:30
     

    قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala fa/ti bihi in kunta mina assadiqeen
    Yusuf Ali
    (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"

     

    26:31
     

    فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Faalqa AAasahu fa-ithahiya thuAAbanun mubeen
    Yusuf Ali
    So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!

     

    26:32
     

    وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydaolinnathireen
    Yusuf Ali
    And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!

     

    26:33
     

    قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala lilmala-i hawlahu inna hathalasahirun AAaleem
    Yusuf Ali
    (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed:

     

    26:34
     

    يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Yureedu an yukhrijakum min ardikumbisihrihi famatha ta/muroon
    Yusuf Ali
    "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"

     

    26:35
     

    قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qaloo arjih waakhahu wabAAathfee almada-ini hashireen
    Yusuf Ali
    They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-

     

    26:36
     

    يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Ya/tooka bikulli sahharin AAaleem
    Yusuf Ali
    "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."

     

    26:37
     

    فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    FajumiAAa assaharatu limeeqatiyawmin maAAloom
    Yusuf Ali
    So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,

     

    26:38
     

    وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqeela linnasi hal antummujtamiAAoon
    Yusuf Ali
    And the people were told: "Are ye (now) assembled?-

     

    26:39
     

    لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LaAAallana nattabiAAu assaharatain kanoo humu alghalibeen
    Yusuf Ali
    "That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?"

     

    26:40
     

    فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Falamma jaa assaharatuqaloo lifirAAawna a-inna lana laajran in kunnanahnu alghalibeen
    Yusuf Ali
    So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win?

     

    26:41
     

    قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala naAAam wa-innakum ithanlamina almuqarrabeen
    Yusuf Ali
    He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."

     

    26:42
     

    قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala lahum moosa alqoo maantum mulqoon
    Yusuf Ali
    Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"

     

    26:43
     

    فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Faalqaw hibalahum waAAisiyyahumwaqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnualghaliboon
    Yusuf Ali
    So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!"

     

    26:44
     

    فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Faalqa moosa AAasahufa-itha hiya talqafu ma ya/fikoon
    Yusuf Ali
    Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!

     

    26:45
     

    فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Faolqiya assaharatu sajideen
    Yusuf Ali
    Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,

     

    26:46
     

    قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo amanna birabbialAAalameen
    Yusuf Ali
    Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,

     

    26:47
     

    رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbi moosa waharoon
    Yusuf Ali
    "The Lord of Moses and Aaron."

     

    26:48
     

    قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qala amantum lahu qabla an athanalakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu assihrafalasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakummin khilafin walaosallibannakum ajmaAAeen
    Yusuf Ali
    Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!"

     

    26:49
     

    قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo la dayra innaila rabbina munqaliboon
    Yusuf Ali
    They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord!

     

    26:50
     

    إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Inna natmaAAu an yaghfira lanarabbuna khatayana an kunnaawwala almu/mineen
    Yusuf Ali
    "Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"

     

    26:51
     

    ۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Waawhayna ila moosaan asri biAAibadee innakum muttabaAAoon
    Yusuf Ali
    By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued."

     

    26:52
     

    فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Faarsala firAAawnu fee almada-ini hashireen
    Yusuf Ali
    Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,

     

    26:53
     

    إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna haola-i lashirthimatunqaleeloon
    Yusuf Ali
    (Saying): "These (Israelites) are but a small band,

     

    26:54
     

    وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahum lana lagha-ithoon
    Yusuf Ali
    "And they are raging furiously against us;

     

    26:55
     

    وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wa-inna lajameeAAun hathiroon
    Yusuf Ali
    "But we are a multitude amply fore-warned."

     

    26:56
     

    فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faakhrajnahum min jannatinwaAAuyoon
    Yusuf Ali
    So We expelled them from gardens, springs,

     

    26:57
     

    وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakunoozin wamaqamin kareem
    Yusuf Ali
    Treasures, and every kind of honourable position;

     

    26:58
     

    كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika waawrathnahabanee isra-eel
    Yusuf Ali
    Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.

     

    26:59
     

    فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaatbaAAoohum mushriqeen
    Yusuf Ali
    So they pursued them at sunrise.

     

    26:60
     

    فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma taraa aljamAAaniqala as-habu moosa innalamudrakoon
    Yusuf Ali
    And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."

     

    26:61
     

    قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala kalla inna maAAiya rabbeesayahdeen
    Yusuf Ali
    (Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"

     

    26:62 
     

    فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faawhayna ila moosaani idrib biAAasaka albahra fanfalaqafakana kullu firqin kattawdi alAAatheem
    Yusuf Ali
    Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.

     

    26:63 
     

    وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waazlafna thamma al-akhareen
    Yusuf Ali
    And We made the other party approach thither.

     

    26:64 
     

    وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanjayna moosa waman maAAahuajmaAAeen
    Yusuf Ali
    We delivered Moses and all who were with him;

     

    26:65 
     

    ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma aghraqna al-akhareen
    Yusuf Ali
    But We drowned the others.

     

    26:66 
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:67 
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:68 
     

    وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Watlu AAalayhim nabaa ibraheem
    Yusuf Ali
    And rehearse to them (something of) Abraham's story.

     

    26:69 
     

    إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala li-abeehi waqawmihi mataAAbudoon
    Yusuf Ali
    Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?"

     

    26:70 
     

    قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo naAAbudu asnamanfanathallu laha AAakifeen
    Yusuf Ali
    They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."

     

    26:71
     

    قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala hal yasmaAAoonakum ithtadAAoon
    Yusuf Ali
    He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?"

     

    26:72
     

    أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aw yanfaAAoonakum aw yadurroon
    Yusuf Ali
    "Or do you good or harm?"

     

    26:73
     

    قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo bal wajadna abaanakathalika yafAAaloon
    Yusuf Ali
    They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)."

     

    26:74
     

    قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala afaraaytum ma kuntumtaAAbudoon
    Yusuf Ali
    He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-

     

    26:75
     

    أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Antum waabaokumu al-aqdamoon
    Yusuf Ali
    "Ye and your fathers before you?-

     

    26:76
     

    فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-innahum AAaduwwun lee illa rabbaalAAalameen
    Yusuf Ali
    "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;

     

    26:77
     

    الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee khalaqanee fahuwa yahdeen
    Yusuf Ali
    "Who created me, and it is He Who guides me;

     

    26:78
     

    وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallathee huwa yutAAimuneewayasqeen
    Yusuf Ali
    "Who gives me food and drink,

     

    26:79
     

    وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha maridtu fahuwayashfeen
    Yusuf Ali
    "And when I am ill, it is He Who cures me;

     

    26:80
     

    وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallathee yumeetunee thummayuhyeen
    Yusuf Ali
    "Who will cause me to die, and then to life (again);

     

    26:81
     

    وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallathee atmaAAu anyaghfira lee khatee-atee yawma addeen
    Yusuf Ali
    "And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.

     

    26:82
     

    رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbi hab lee hukman waalhiqneebissaliheen
    Yusuf Ali
    "O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;

     

    26:83
     

    وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajAAal lee lisana sidqinfee al-akhireen
    Yusuf Ali
    "Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);

     

    26:84
     

    وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajAAalnee min warathati jannati annaAAeem
    Yusuf Ali
    "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;

     

    26:85
     

    وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waghfir li-abee innahu kanamina addalleen
    Yusuf Ali
    "Forgive my father, for that he is among those astray;

     

    26:86
     

    وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tukhzinee yawma yubAAathoon
    Yusuf Ali
    "And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-

     

    26:87
     

    يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Yawma la yanfaAAu malun walabanoon
    Yusuf Ali
    "The Day whereon neither wealth nor sons will avail,

     

    26:88
     

    إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa man ata Allahabiqalbin saleem
    Yusuf Ali
    "But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;

     

    26:89

     

    وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waozlifati aljannatu lilmuttaqeen
    Yusuf Ali
    "To the righteous, the Garden will be brought near,

     

    26:90

     

    وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waburrizati aljaheemu lilghaween
    Yusuf Ali
    "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;

     

    26:91

     

    وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqeela lahum ayna ma kuntumtaAAbudoon
    Yusuf Ali
    "And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-

     

    26:92

     

    مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Min dooni Allahi hal yansuroonakumaw yantasiroon
    Yusuf Ali
    "'Besides Allah? Can they help you or help themselves?'

     

    26:93

     

    فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakubkiboo feeha hum walghawoon
    Yusuf Ali
    "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,

     

    26:94

     

    وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajunoodu ibleesa ajmaAAoon
    Yusuf Ali
    "And the whole hosts of Iblis together.

     

    26:95

     

    قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo wahum feeha yakhtasimoon
    Yusuf Ali
    "They will say there in their mutual bickerings:

     

    26:96

     

    تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tallahi in kunna lafeedalalin mubeen
    Yusuf Ali
    "'By Allah, we were truly in an error manifest,

     

    26:97

     

    إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Ith nusawweekum birabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;

     

    26:98

     

    وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adallana illaalmujrimoon
    Yusuf Ali
    "'And our seducers were only those who were steeped in guilt.

     

    26:99

     

    فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama lana min shafiAAeen
    Yusuf Ali
    "'Now, then, we have none to intercede (for us),

     

    26:100

     

    وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala sadeeqin hameem
    Yusuf Ali
    "'Nor a single friend to feel (for us).

     

    26:101
     

    فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falaw anna lana karratan fanakoonamina almu/mineen
    Yusuf Ali
    "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'"

     

    26:102
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    Verily in this is a Sign but most of them do not believe.

     

    26:103
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:104
     

    كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat qawmu noohinalmursaleen
    Yusuf Ali
    The people of Noah rejected the messengers.

     

    26:105
     

    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala lahum akhoohum noohunala tattaqoon
    Yusuf Ali
    Behold, their brother Noah said to them: "Will ye not fear (Allah)?

     

    26:106
     

    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee lakum rasoolun ameen
    Yusuf Ali
    "I am to you a messenger worthy of all trust:

     

    26:107
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "So fear Allah, and obey me.

     

    26:108
     

    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:

     

    26:109
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "So fear Allah, and obey me."

     

    26:110
     

    ۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo anu/minu laka wattabaAAakaal-arthaloon
    Yusuf Ali
    They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?"

     

    26:111
     

    قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala wama AAilmee bimakanoo yaAAmaloon
    Yusuf Ali
    He said: "And what do I know as to what they do?

     

    26:112
     

    إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In hisabuhum illa AAalarabbee law tashAAuroon
    Yusuf Ali
    "Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.

     

    26:113
     

    وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama ana bitaridialmu/mineen
    Yusuf Ali
    "I am not one to drive away those who believe.

     

    26:114
     

    إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In ana illa natheerunmubeen
    Yusuf Ali
    "I am sent only to warn plainly in public."

     

    26:115
     

    قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo la-in lam tantahi yanoohu latakoonanna mina almarjoomeen
    Yusuf Ali
    They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)."

     

    26:116
     

    قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala rabbi inna qawmee kaththaboon
    Yusuf Ali
    He said: "O my Lord! truly my people have rejected me.

     

    26:117
     

    فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faftah baynee wabaynahum fathanwanajjinee waman maAAiya mina almu/mineen
    Yusuf Ali
    "Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me."

     

    26:118
     

    فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faanjaynahu waman maAAahu feealfulki almashhoon
    Yusuf Ali
    So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).

     

    26:119
     

    ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma aghraqna baAAdu albaqeen
    Yusuf Ali
    Thereafter We drowned those who remained behind.

     

    26:120
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:121
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:122
     

    كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat AAadun almursaleen
    Yusuf Ali
    The 'Ad (people) rejected the messengers.

     

    26:123
     

    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala lahum akhoohumhoodun ala tattaqoon
    Yusuf Ali
    Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (Allah)?

     

    26:124
     

    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee lakum rasoolun ameen
    Yusuf Ali
    "I am to you a messenger worthy of all trust:

     

    26:125
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "So fear Allah and obey me.

     

    26:126
     

    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.

     

    26:127
     

    أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Atabnoona bikulli reeAAin ayatantaAAbathoon
    Yusuf Ali
    "Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?

     

    26:128
     

    وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watattakhithoona masaniAAalaAAallakum takhludoon
    Yusuf Ali
    "And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?

     

    26:129
     

    وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha batashtum batashtumjabbareen
    Yusuf Ali
    "And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?

     

    26:130
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "Now fear Allah, and obey me.

     

    26:131
     

    وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wattaqoo allathee amaddakumbima taAAlamoon
    Yusuf Ali
    "Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.

     

    26:132
     

    أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amaddakum bi-anAAamin wabaneen
    Yusuf Ali
    "Freely has He bestowed on you cattle and sons,-

     

    26:133
     

    وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajannatin waAAuyoon
    Yusuf Ali
    "And Gardens and Springs.

     

    26:134
     

    إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee akhafu AAalaykum AAathabayawmin AAatheem
    Yusuf Ali
    "Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."

     

    26:135
     

    قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo sawaon AAalaynaawaAAathta am lam takun mina alwaAAitheen
    Yusuf Ali
    They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!

     

    26:136
     

    إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In hatha illa khuluqual-awwaleen
    Yusuf Ali
    "This is no other than a customary device of the ancients,

     

    26:137
     

    وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama nahnu bimuAAaththabeen
    Yusuf Ali
    "And we are not the ones to receive Pains and Penalties!"

     

    26:138
     

    فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakaththaboohu faahlaknahuminna fee thalika laayatan wama kanaaktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:139
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:140
     

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat thamoodu almursaleen
    Yusuf Ali
    The Thamud (people) rejected the messengers.

     

    26:141
     

    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala lahum akhoohum salihunala tattaqoon
    Yusuf Ali
    Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)?

     

    26:142
     

    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee lakum rasoolun ameen
    Yusuf Ali
    "I am to you a messenger worthy of all trust.

     

    26:143
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "So fear Allah, and obey me.

     

    26:144
     

    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.

     

    26:145
     

    أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Atutrakoona fee ma hahunaamineen
    Yusuf Ali
    "Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-

     

    26:146
     

    فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee jannatin waAAuyoon
    Yusuf Ali
    "Gardens and Springs,

     

    26:147
     

    وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WazurooAAin wanakhlin talAAuhahadeem
    Yusuf Ali
    "And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?

     

    26:148
     

    وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watanhitoona mina aljibalibuyootan fariheen
    Yusuf Ali
    "And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.

     

    26:149
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "But fear Allah and obey me;

     

    26:150
     

    وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tuteeAAoo amraalmusrifeen
    Yusuf Ali
    "And follow not the bidding of those who are extravagant,-

     

    26:151
     

    الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena yufsidoona fee al-ardiwala yuslihoon
    Yusuf Ali
    "Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."

     

    26:152
     

    قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo innama anta mina almusahhareen
    Yusuf Ali
    They said: "Thou art only one of those bewitched!

     

    26:153
     

    مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma anta illa basharun mithlunafa/ti bi-ayatin in kunta mina assadiqeena
    Yusuf Ali
    "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"

     

    26:154
     

    قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala hathihi naqatunlaha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloom
    Yusuf Ali
    He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.

     

    26:155
     

    وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tamassooha bisoo-infaya/khuthakum AAathabu yawmin AAatheem
    Yusuf Ali
    "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."

     

    26:156
     

    فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaAAaqarooha faasbahoonadimeen
    Yusuf Ali
    But they ham-strung her: then did they become full of regrets.

     

    26:157
     

    فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faakhathahumu alAAathabu innafee thalika laayatan wama kanaaktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:158
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:159
     

    كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat qawmu lootinalmursaleen
    Yusuf Ali
    The people of Lut rejected the messengers.

     

    26:160
     

    إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala lahum akhoohum lootunala tattaqoon
    Yusuf Ali
    Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (Allah)?

     

    26:161
     

    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee lakum rasoolun ameen
    Yusuf Ali
    "I am to you a messenger worthy of all trust.

     

    26:162
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "So fear Allah and obey me.

     

    26:163
     

    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.

     

    26:164
     

    أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ata/toona aththukranamina alAAalameen
    Yusuf Ali
    "Of all the creatures in the world, will ye approach males,

     

    26:165
     

    وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watatharoona ma khalaqa lakumrabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoon
    Yusuf Ali
    "And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!"

     

    26:166
     

    قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo la-in lam tantahi yalootu latakoonanna mina almukhrajeen
    Yusuf Ali
    They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"

     

    26:167
     

    قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala innee liAAamalikum mina alqaleen
    Yusuf Ali
    He said: "I do detest your doings."

     

    26:168
     

    رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbi najjinee waahlee mimmayaAAmaloon
    Yusuf Ali
    "O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"

     

    26:169
     

    فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeen
    Yusuf Ali
    So We delivered him and his family,- all

     

    26:170
     

    إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa AAajoozan fee alghabireen
    Yusuf Ali
    Except an old woman who lingered behind.

     

    26:171
     

    ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma dammarna al-akhareen
    Yusuf Ali
    But the rest We destroyed utterly.

     

    26:172
     

    وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamtarna AAalayhim mataranfasaa mataru almunthareen
    Yusuf Ali
    We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!

     

    26:173
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:174
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.

     

    26:175
     

    كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththaba as-habual-aykati almursaleen
    Yusuf Ali
    The Companions of the Wood rejected the messengers.

     

    26:176
     

    إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala lahum shuAAaybun alatattaqoon
    Yusuf Ali
    Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (Allah)?

     

    26:177
     

    إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee lakum rasoolun ameen
    Yusuf Ali
    "I am to you a messenger worthy of all trust.

     

    26:178
     

    فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattaqoo Allaha waateeAAoon
    Yusuf Ali
    "So fear Allah and obey me.

     

    26:179
     

    وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.

     

    26:180
     

    ۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Awfoo alkayla wala takoonoo minaalmukhsireen
    Yusuf Ali
    "Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).

     

    26:181
     

    وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wazinoo bilqistasialmustaqeem
    Yusuf Ali
    "And weigh with scales true and upright.

     

    26:182
     

    وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tabkhasoo annasaashyaahum wala taAAthaw fee al-ardimufsideen
    Yusuf Ali
    "And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.

     

    26:183
     

    وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wattaqoo allathee khalaqakumwaljibillata al-awwaleen
    Yusuf Ali
    "And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)"

     

    26:184
     

    قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo innama anta mina almusahhareen
    Yusuf Ali
    They said: "Thou art only one of those bewitched!

     

    26:185
     

    وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama anta illa basharunmithluna wa-in nathunnuka lamina alkathibeen
    Yusuf Ali
    "Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!

     

    26:186
     

    فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faasqit AAalayna kisafan minaassama-i in kunta mina assadiqeen
    Yusuf Ali
    "Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"

     

    26:187
     

    قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala rabbee aAAlamu bimataAAmaloon
    Yusuf Ali
    He said: "My Lord knows best what ye do."

     

    26:188
     

    فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakaththaboohu faakhathahumAAathabu yawmi aththullati innahu kanaAAathaba yawmin AAatheem
    Yusuf Ali
    But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.

     

    26:189
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen
    Yusuf Ali
    Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.

     

    26:190
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    26:191
     

    وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu latanzeelu rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:

     

    26:192
     

    نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Nazala bihi arroohu al-ameen
    Yusuf Ali
    With it came down the spirit of Faith and Truth-

     

    26:193
     

    عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAala qalbika litakoona mina almunthireen
    Yusuf Ali
    To thy heart and mind, that thou mayest admonish.

     

    26:194
     

    بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bilisanin AAarabiyyin mubeen
    Yusuf Ali
    In the perspicuous Arabic tongue.

     

    26:195
     

    وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu lafee zuburi al-awwaleen
    Yusuf Ali
    Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.

     

    26:196
     

    أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Awa lam yakun lahum ayatan anyaAAlamahu AAulamao banee isra-eel
    Yusuf Ali
    Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?

     

    26:197
     

    وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw nazzalnahu AAala baAAdial-aAAjameen
    Yusuf Ali
    Had We revealed it to any of the non-Arabs,

     

    26:198
     

    فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqaraahu AAalayhim ma kanoobihi mu/mineen
    Yusuf Ali
    And had he recited it to them, they would not have believed in it.

     

    26:199
     

    كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika salaknahu feequloobi almujrimeen
    Yusuf Ali
    Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.

     

    26:200
     

    لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La yu/minoona bihi hattayarawoo alAAathaba al-aleem
    Yusuf Ali
    They will not believe in it until they see the grievous Penalty;

     

    26:201
     

    فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faya/tiyahum baghtatan wahum layashAAuroon
    Yusuf Ali
    But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;

     

    26:202
     

    فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fayaqooloo hal nahnu muntharoon
    Yusuf Ali
    Then they will say: "Shall we be respited?"

     

    26:203
     

    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AfabiAAathabina yastaAAjiloon
    Yusuf Ali
    Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?

     

    26:204
     

    أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afaraayta in mattaAAnahum sineen
    Yusuf Ali
    Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,

     

    26:205
     

    ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma jaahum ma kanooyooAAadoon
    Yusuf Ali
    Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!

     

    26:206
     

    مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma aghna AAanhum ma kanooyumattaAAoon
    Yusuf Ali
    It will profit them not that they enjoyed (this life)!

     

    26:207
     

    وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama ahlakna min qaryatin illalaha munthiroon
    Yusuf Ali
    Never did We destroy a population, but had its warners -

     

    26:208
     

    ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thikra wama kunnathalimeen
    Yusuf Ali
    By way of reminder; and We never are unjust.

     

    26:209
     

    وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama tanazzalat bihi ashshayateen
    Yusuf Ali
    No evil ones have brought down this (Revelation):

     

    26:210
     

    وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama yanbaghee lahum wamayastateeAAoon
    Yusuf Ali
    It would neither suit them nor would they be able (to produce it).

     

    26:211
     

    إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahum AAani assamAAilamaAAzooloona
    Yusuf Ali
    Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.

     

    26:212
     

    فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala tadAAu maAAa Allahi ilahanakhara fatakoona mina almuAAaththabeen
    Yusuf Ali
    So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.

     

    26:213
     

    وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanthir AAasheerataka al-aqrabeen
    Yusuf Ali
    And admonish thy nearest kinsmen,

     

    26:214
     

    وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakhfid janahakalimani ittabaAAaka mina almu/mineen
    Yusuf Ali
    And lower thy wing to the Believers who follow thee.

     

    26:215
     

    فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-in AAasawka faqul innee baree-onmimma taAAmaloon
    Yusuf Ali
    Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!"

     

    26:216
     

    وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watawakkal AAala alAAazeezi arraheem
    Yusuf Ali
    And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-

     

    26:217
     

    الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee yaraka heenataqoom
    Yusuf Ali
    Who seeth thee standing forth (in prayer),

     

    26:218
     

    وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wataqallubaka fee assajideen
    Yusuf Ali
    And thy movements among those who prostrate themselves,

     

    26:219
     

    إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu huwa assameeAAu alAAaleem
    Yusuf Ali
    For it is He Who heareth and knoweth all things.

     

    26:220
     

    هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hal onabbi-okum AAala man tanazzaluashshayateen
    Yusuf Ali
    Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend?

     

    26:221
     

    تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tanazzalu AAala kulli affakinatheem
    Yusuf Ali
    They descend on every lying, wicked person,

     

    26:222
     

    يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yulqoona assamAAa waaktharuhum kathiboon
    Yusuf Ali
    (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.

     

    26:223
     

    وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WashshuAAaraoyattabiAAuhumu alghawoon
    Yusuf Ali
    And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:

     

    26:224
     

    أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam tara annahum fee kulli wadinyaheemoon
    Yusuf Ali
    Seest thou not that they wander distracted in every valley?-

     

    26:225
     

    وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahum yaqooloona ma layafAAaloon
    Yusuf Ali
    And that they say what they practise not?-

     

    26:226
     

    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati wathakaroo Allahakatheeran wantasaroo min baAAdi ma thulimoowasayaAAlamu allatheena thalamoo ayyamunqalabin yanqaliboon
    Yusuf Ali
    Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!

     

    26:227
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     
     

     طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ta-seen tilka ayatualqur-ani wakitabin mubeen
    Yusuf Ali
    These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear;

     

    27:1

     

     

    هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hudan wabushra lilmu/mineen
    Yusuf Ali
    A guide: and glad tidings for the believers,-

     

    27:2
     

    الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena yuqeemoona assalatawayu/toona azzakata wahum bil-akhiratihum yooqinoon
    Yusuf Ali
    Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter.

     

    27:3
     

    إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena la yu/minoonabil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahumfahum yaAAmahoon
    Yusuf Ali
    As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.

     

    27:4
     

    أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika allatheena lahum soo-oalAAathabi wahum fee al-akhirati humu al-akhsaroon
    Yusuf Ali
    Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss.

     

    27:5
     

    وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innaka latulaqqa alqur-anamin ladun hakeemin AAaleem
    Yusuf Ali
    As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.

     

    27:6 
     

    إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala moosa li-ahlihiinnee anastu naran saateekum minhabikhabarin aw ateekum bishihabin qabasinlaAAallakum tastaloon
    Yusuf Ali
    Behold! Moses said to his family: "I perceive a fire; soon will I bring you from there some information, or I will bring you a burning brand to light our fuel, that ye may warm yourselves.

     

    27:7
     

    فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaaha noodiya anboorika man fee annari waman hawlahawasubhana Allahi rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds.

     

    27:8
     

    يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya moosa innahu ana AllahualAAazeezu alhakeem
    Yusuf Ali
    "O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!....

     

    27:9
     

    وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waalqi AAasaka falamma raahatahtazzu kaannaha jannun walla mudbiranwalam yuAAaqqib ya moosa la takhaf innee layakhafu ladayya almursaloon
    Yusuf Ali
    "Now do thou throw thy rod!" But when he saw it moving (of its own accord)as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: "O Moses!" (it was said), "Fear not: truly, in My presence, those called as messengers have no fear,-

     

    27:10 
     

    إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa man thalama thummabaddala husnan baAAda soo-in fa-innee ghafoorun raheem
    Yusuf Ali
    "But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.

     

    27:11
     

    وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ۖ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waadkhil yadaka fee jaybika takhruj baydaamin ghayri soo-in fee tisAAi ayatin ilafirAAawna waqawmihi innahum kanoo qawman fasiqeen
    Yusuf Ali
    "Now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm): (these are) among the nine Signs (thou wilt take) to Pharaoh and his people: for they are a people rebellious in transgression."

     

    27:12 
     

    فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaat-hum ayatunamubsiratan qaloo hatha sihrun mubeen
    Yusuf Ali
    But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!"

     

    27:13
     

    وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajahadoo biha wastayqanat-haanfusuhum thulman waAAuluwwan fanthurkayfa kana AAaqibatu almufsideen
    Yusuf Ali
    And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!

     

    27:14
     

    وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad atayna dawoodawasulaymana AAilman waqala alhamdulillahi allathee faddalana AAalakatheerin min AAibadihi almu/mineen
    Yusuf Ali
    We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe!"

     

    27:15
     

    وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ ۖ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawaritha sulaymanu dawoodawaqala ya ayyuha annasuAAullimna mantiqa attayri waooteenamin kulli shay-in inna hatha lahuwa alfadlualmubeen
    Yusuf Ali
    And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah.)"

     

    27:16
     

    وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahushira lisulaymanajunooduhu mina aljinni wal-insi wattayrifahum yoozaAAoon
    Yusuf Ali
    And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.

     

    27:17
     

    حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha ataw AAalawadi annamli qalat namlatun ya ayyuhaannamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakumsulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroon
    Yusuf Ali
    At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."

     

    27:18
     

    فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatabassama dahikan min qawlihawaqala rabbi awziAAnee an ashkura niAAmataka allateeanAAamta AAalayya waAAala walidayya waan aAAmala salihantardahu waadkhilnee birahmatika fee AAibadikaassaliheen
    Yusuf Ali
    So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants."

     

    27:19
     

    وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watafaqqada attayra faqalama liya la ara alhudhuda am kana minaalgha-ibeen
    Yusuf Ali
    And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the Hoopoe? Or is he among the absentees?

     

    27:20
     

    لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LaoAAaththibannahu AAathabanshadeedan aw laathbahannahu aw laya/tiyannee bisultaninmubeen
    Yusuf Ali
    "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."

     

    27:21
     

    فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famakatha ghayra baAAeedin faqala ahattubima lam tuhit bihi waji/tuka min saba-inbinaba-in yaqeen
    Yusuf Ali
    But the Hoopoe tarried not far: he (came up and) said: "I have compassed (territory) which thou hast not compassed, and I have come to thee from Saba with tidings true.

     

    27:22
     

    إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee wajadtu imraatan tamlikuhum waootiyatmin kulli shay-in walaha AAarshun AAatheem
    Yusuf Ali
    "I found (there) a woman ruling over them and provided with every requisite; and she has a magnificent throne.

     

    27:23
     

    وَجَدْتُهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajadtuha waqawmaha yasjudoonalishshamsi min dooni Allahi wazayyana lahumu ashshaytanuaAAmalahum fasaddahum AAani assabeeli fahumla yahtadoon
    Yusuf Ali
    "I found her and her people worshipping the sun besides Allah: Satan has made their deeds seem pleasing in their eyes, and has kept them away from the Path,- so they receive no guidance,-

     

    27:24
     

    أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alla yasjudoo lillahi allatheeyukhriju alkhabaa fee assamawati wal-ardiwayaAAlamu ma tukhfoona wama tuAAlinoon
    Yusuf Ali
    "(Kept them away from the Path), that they should not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what ye hide and what ye reveal.

     

    27:25
     

    اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allahu la ilaha illahuwa rabbu alAAarshi alAAatheem
    Yusuf Ali
    "Allah!- there is no god but He!- Lord of the Throne Supreme!"

     

    27:26
     

    ۞ قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala sananthuru asadaqtaam kunta mina alkathibeen
    Yusuf Ali
    (Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied!

     

    27:27
     

    اذْهَبْ بِكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ithhab bikitabee hathafaalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum fanthurmatha yarjiAAoon
    Yusuf Ali
    "Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...

     

    27:28
     

    قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalat ya ayyuha almalaoinnee olqiya ilayya kitabun kareem
    Yusuf Ali
    (The queen) said: "Ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect.

     

    27:29
     

    إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu min sulaymana wa-innahu bismiAllahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    "It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:

     

    27:30
     

    أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alla taAAloo AAalayya wa/tooneemuslimeen
    Yusuf Ali
    "'Be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true Religion).'"

     

    27:31
     

    قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalat ya ayyuha almalaoaftoonee fee amree ma kuntu qatiAAatan amran hattatashhadoon
    Yusuf Ali
    She said: "Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no affair have I decided except in your presence."

     

    27:32
     

    قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo nahnu oloo quwwatinwaoloo ba/sin shadeedin wal-amru ilayki fanthureematha ta/mureen
    Yusuf Ali
    They said: "We are endued with strength, and given to vehement war: but the command is with thee; so consider what thou wilt command."

     

    27:33
     

    قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalat inna almulooka ithadakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahlihaathillatan wakathalika yafAAaloon
    Yusuf Ali
    She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave.

     

    27:34
     

    وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innee mursilatun ilayhim bihadiyyatin fanathiratunbima yarjiAAu almursaloon
    Yusuf Ali
    "But I am going to send him a present, and (wait) to see with what (answer) return (my) ambassadors."

     

    27:35
     

    فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتَاكُمْ بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaa sulaymana qalaatumiddoonani bimalin fama ataniyaAllahu khayrun mimma atakum bal antumbihadiyyatikum tafrahoon
    Yusuf Ali
    Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!

     

    27:36
     

    ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    IrjiAA ilayhim falana/tiyannahum bijunoodinla qibala lahum biha walanukhrijannahum minhaathillatan wahum saghiroon
    Yusuf Ali
    "Go back to them, and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: We shall expel them from there in disgrace, and they will feel humbled (indeed)."

     

    27:37
     

    قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala ya ayyuha almalaoayyukum ya/teenee biAAarshiha qabla an ya/toonee muslimeen
    Yusuf Ali
    He said (to his own men): "Ye chiefs! which of you can bring me her throne before they come to me in submission?"

     

    27:38
     

    قَالَ عِفْرِيتٌ مِنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ مِنْ مَقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala AAifreetun mina aljinni anaateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wa-inneAAalayhi laqawiyyun ameen
    Yusuf Ali
    Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted."

     

    27:39
     

    قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ قَالَ هَٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala allathee AAindahu AAilmunmina alkitabi ana ateeka bihi qabla anyartadda ilayka tarfuka falamma raahumustaqirran AAindahu qala hatha min fadlirabbee liyabluwanee aashkuru am akfuru waman shakara fa-innamayashkuru linafsihi waman kafara fa-inna rabbee ghaniyyun kareem
    Yusuf Ali
    Said one who had knowledge of the Book: "I will bring it to thee within the twinkling of an eye!" Then when (Solomon) saw it placed firmly before him, he said: "This is by the Grace of my Lord!- to test me whether I am grateful or ungrateful! and if any is grateful, truly his gratitude is (a gain) for his own soul; but if any is ungrateful, truly my Lord is Free of all Needs, Supreme in Honour !"

     

    27:40
     

    قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنْظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala nakkiroo laha AAarshahananthur atahtadee am takoonu mina allatheenala yahtadoon
    Yusuf Ali
    He said: "Transform her throne out of all recognition by her: let us see whether she is guided (to the truth) or is one of those who receive no guidance."

     

    27:41
     

    فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaat qeela ahakathaAAarshuki qalat kaannahu huwa waooteena alAAilmamin qabliha wakunna muslimeen
    Yusuf Ali
    So when she arrived, she was asked, "Is this thy throne?" She said, "It was just like this; and knowledge was bestowed on us in advance of this, and we have submitted to Allah (in Islam)."

     

    27:42
     

    وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wasaddaha ma kanattaAAbudu min dooni Allahi innaha kanat minqawmin kafireen
    Yusuf Ali
    And he diverted her from the worship of others besides Allah: for she was (sprung) of a people that had no faith.

     

    27:43
     

    قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qeela laha odkhulee assarhafalamma raat-hu hasibat-hu lujjatan wakashafat AAansaqayha qala innahu sarhunmumarradun min qawareera qalat rabbi innee thalamtunafsee waaslamtu maAAa sulaymana lillahi rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds."

     

    27:44
     

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad arsalna ila thamoodaakhahum salihan ani oAAbudoo Allahafa-itha hum fareeqani yakhtasimoon
    Yusuf Ali
    We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other.

     

    27:45
     

    قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala ya qawmi limatastaAAjiloona bissayyi-ati qabla alhasanati lawlatastaghfiroona Allaha laAAallakum turhamoon
    Yusuf Ali
    He said: "O my people! why ask ye to hasten on the evil in preference to the good? If only ye ask Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy.

     

    27:46
     

    قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ ۖ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo ittayyarna bikawabiman maAAaka qala ta-irukum AAinda Allahibal antum qawmun tuftanoon
    Yusuf Ali
    They said: "Ill omen do we augur from thee and those that are with thee". He said: "Your ill omen is with Allah; yea, ye are a people under trial."

     

    27:47
     

    وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakana fee almadeenati tisAAatu rahtinyufsidoona fee al-ardi wala yuslihoon
    Yusuf Ali
    There were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform.

     

    27:48
     

    قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo taqasamoo billahilanubayyitannahu waahlahu thumma lanaqoolanna liwaliyyihi mashahidna mahlika ahlihi wa-inna lasadiqoon
    Yusuf Ali
    They said: "Swear a mutual oath by Allah that we shall make a secret night attack on him and his people, and that we shall then say to his heir (when he seeks vengeance): 'We were not present at the slaughter of his people, and we are positively telling the truth.'"

     

    27:49
     

    وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamakaroo makran wamakarna makranwahum la yashAAuroon
    Yusuf Ali
    They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not.

     

    27:50
     

    فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fanthur kayfa kanaAAaqibatu makrihim anna dammarnahumwaqawmahum ajmaAAeen
    Yusuf Ali
    Then see what was the end of their plot!- this, that We destroyed them and their people, all (of them).

     

    27:51
     

    فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatilka buyootuhum khawiyatan bimathalamoo inna fee thalika laayatanliqawmin yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge.

     

    27:52
     

    وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanjayna allatheena amanoowakanoo yattaqoon
    Yusuf Ali
    And We saved those who believed and practised righteousness.

     

    27:53
     

    وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walootan ith qalaliqawmihi ata/toona alfahishata waantum tubsiroon
    Yusuf Ali
    (We also sent) Lut (as a messenger): behold, He said to his people, "Do ye do what is shameful though ye see (its iniquity)?

     

    27:54
     

    أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    A-innakum lata/toona arrijalashahwatan min dooni annisa-i bal antum qawmuntajhaloon
    Yusuf Ali
    Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!

     

    27:55
     

     

     

     

     

     
    Contact US

     

     
  •             Juzu' 19            

          

     

  •  
  •