• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Juzu' 26
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     

     
     

    Juzu' 26

    •The perfection and precision of creation is proof that the Creator alone must be worshipped; •That we must be soft and gracious to our parents and not rebuke them; •Allah’s punishment could well come in the guise of blessings; •About Paradise and its delights but also of Hell and its punishment; •Allah is pleased with those who took the pledge of allegiance under the tree so be careful of hating those Allah is pleased with! •People are better than others only in their Taqwa (God Consciousness) so beware of racism and partisanship; •Every good the believer has is a grace conferred unto him by Allah; •That the angels record every word we say – are you cautious of what you utter?

     

     

     

    Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

      

     

     

     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     حم

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ha-meem
    Yusuf Ali
    Ha-Mim.

     

    46:1

     

     

    تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tanzeelu alkitabi mina AllahialAAazeezi alhakeem
    Yusuf Ali
    The Revelation of the Book is from Allah the Exalted in Power, Full of Wisdom.

     

    46:2
     

    مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma illabilhaqqi waajalin musamman wallatheenakafaroo AAamma onthiroo muAAridoon
    Yusuf Ali
    We created not the heavens and the earth and all between them but for just ends, and for a Term Appointed: But those who reject Faith turn away from that whereof they are warned.

     

    46:3
     

    قُلْ أَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِنْ قَبْلِ هَٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul araaytum ma tadAAoona min dooniAllahi aroonee matha khalaqoo mina al-ardiam lahum shirkun fee assamawati eetooneebikitabin min qabli hatha aw atharatin minAAilmin in kuntum sadiqeen
    Yusuf Ali
    Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth!

     

    46:4
     

    وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لَا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَنْ دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman adallu mimman yadAAoo min dooniAllahi man la yastajeebu lahu ila yawmialqiyamati wahum AAan duAAa-ihim ghafiloon
    Yusuf Ali
    And who is more astray than one who invokes besides Allah, such as will not answer him to the Day of Judgment, and who (in fact) are unconscious of their call (to them)?

     

    46:5
     

    وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha hushira annasukanoo lahum aAAdaan wakanoo biAAibadatihimkafireen
    Yusuf Ali
    And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)!

     

    46:6 
     

    وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha tutla AAalayhim ayatunabayyinatin qala allatheena kafaroo lilhaqqilamma jaahum hatha sihrun mubeen
    Yusuf Ali
    When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery!"

     

    46:7
     

    أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ ۖ كَفَىٰ بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۖ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am yaqooloona iftarahu qul iniiftaraytuhu fala tamlikoona lee mina Allahi shay-anhuwa aAAlamu bima tufeedoona feehi kafa bihishaheedan baynee wabaynakum wahuwa alghafooru arraheem
    Yusuf Ali
    Or do they say, "He has forged it"? Say: "Had I forged it, then can ye obtain no single (blessing) for me from Allah. He knows best of that whereof ye talk (so glibly)! Enough is He for a witness between me and you! And he is Oft-Forgiving, Most Merciful."

     

    46:8
     

    قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul ma kuntu bidAAan mina arrusuliwama adree ma yufAAalu bee wala bikum inattabiAAu illa ma yooha ilayya wamaana illa natheerun mubeen
    Yusuf Ali
    Say: "I am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I follow but that which is revealed to me by inspiration; I am but a Warner open and clear."

     

    46:9
     

    قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَكَفَرْتُمْ بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul araaytum in kana min AAindi Allahiwakafartum bihi washahida shahidun min banee isra-eelaAAala mithlihi faamana wastakbartum innaAllaha la yahdee alqawma aththalimeen
    Yusuf Ali
    Say: "See ye? If (this teaching) be from Allah, and ye reject it, and a witness from among the Children of Israel testifies to its similarity (with earlier scripture), and has believed while ye are arrogant, (how unjust ye are!) truly, Allah guides not a people unjust."

     

    46:10 
     

    وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala allatheena kafaroolillatheena amanoo law kana khayran masabaqoona ilayhi wa-ith lam yahtadoo bihifasayaqooloona hatha ifkun qadeem
    Yusuf Ali
    The Unbelievers say of those who believe: "If (this Message) were a good thing, (such men) would not have gone to it first, before us!" And seeing that they guide not themselves thereby, they will say, "this is an (old,) falsehood!"

     

    46:11
     

    وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ وَهَٰذَا كِتَابٌ مُصَدِّقٌ لِسَانًا عَرَبِيًّا لِيُنْذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamin qablihi kitabu moosa imamanwarahmatan wahatha kitabun musaddiqunlisanan AAarabiyyan liyunthira allatheena thalamoowabushra lilmuhsineen
    Yusuf Ali
    And before this, was the Book of Moses as a guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right.

     

    46:12 
     

    إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena qaloo rabbunaAllahu thumma istaqamoo fala khawfunAAalayhim wala hum yahzanoon
    Yusuf Ali
    Verily those who say, "Our Lord is Allah," and remain firm (on that Path),- on them shall be no fear, nor shall they grieve.

     

    46:13
     

    أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika as-habualjannati khalideena feeha jazaan bimakanoo yaAAmaloon
    Yusuf Ali
    Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds.

     

    46:14
     

    وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawassayna al-insanabiwalidayhi ihsanan hamalat-hu ommuhukurhan wawadaAAat-hu kurhan wahamluhu wafisaluhuthalathoona shahran hatta ithabalagha ashuddahu wabalagha arbaAAeena sanatan qala rabbiawziAAnee an ashkura niAAmataka allatee anAAamta AAalayya waAAalawalidayya waan aAAmala salihan tardahuwaaslih lee fee thurriyyatee innee tubtuilayka wa-innee mina almuslimeen
    Yusuf Ali
    We have enjoined on man kindness to his parents: In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth. The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months. At length, when he reaches the age of full strength and attains forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam."

     

    46:15
     

    أُولَٰئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika allatheena nataqabbaluAAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAansayyi-atihim fee as-habi aljannati waAAda assidqiallathee kanoo yooAAadoon
    Yusuf Ali
    Such are they from whom We shall accept the best of their deeds and pass by their ill deeds: (They shall be) among the Companions of the Garden: a promise! of truth, which was made to them (in this life).

     

    46:16
     

    وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِنْ قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallathee qala liwalidayhioffin lakuma ataAAidaninee an okhraja waqad khalatialquroonu min qablee wahuma yastagheethani Allahawaylaka amin inna waAAda Allahi haqqunfayaqoolu ma hatha illa asateerual-awwaleen
    Yusuf Ali
    But (there is one) who says to his parents, "Fie on you! Do ye hold out the promise to me that I shall be raised up, even though generations have passed before me (without rising again)?" And they two seek Allah's aid, (and rebuke the son): "Woe to thee! Have faith! for the promise of Allah is true." But he says, "This is nothing but tales of the ancients!"

     

    46:17
     

    أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika allatheena haqqaAAalayhimu alqawlu fee umamin qad khalat min qablihim minaaljinni wal-insi innahum kanoo khasireen
    Yusuf Ali
    Such are they against whom is proved the sentence among the previous generations of Jinns and men, that have passed away; for they will be (utterly) lost.

     

    46:18
     

    وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walikullin darajatun mimmaAAamiloo waliyuwaffiyahum aAAmalahum wahum la yuthlamoon
    Yusuf Ali
    And to all are (assigned) degrees according to the deeds which they (have done), and in order that (Allah) may recompense their deeds, and no injustice be done to them.

     

    46:19
     

    وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayawma yuAAradu allatheenakafaroo AAala annari athhabtum tayyibatikumfee hayatikumu addunya wastamtaAAtumbiha falyawma tujzawna AAathaba alhooni bimakuntum tastakbiroona fee al-ardi bighayri alhaqqiwabima kuntum tafsuqoon
    Yusuf Ali
    And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (It will be said to them): "Ye received your good things in the life of the world, and ye took your pleasure out of them: but today shall ye be recompensed with a Penalty of humiliation: for that ye were arrogant on earth without just cause, and that ye (ever) transgressed."

     

    46:20
     

    ۞ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathkur akha AAadinith anthara qawmahu bil-ahqafiwaqad khalati annuthuru min bayni yadayhi waminkhalfihi alla taAAbudoo illa Allaha inneeakhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheem
    Yusuf Ali
    Mention (Hud) one of 'Ad's (own) brethren: Behold, he warned his people about the winding Sand-tracts: but there have been warners before him and after him: "Worship ye none other than Allah: Truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day."

     

    46:21
     

    قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo aji/tana lita/fikanaAAan alihatina fa/tina bima taAAidunain kunta mina assadiqeen
    Yusuf Ali
    They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"

     

    46:22
     

    قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala innama alAAilmu AAindaAllahi waoballighukum ma orsiltu bihi walakinneearakum qawman tajhaloon
    Yusuf Ali
    He said: "The Knowledge (of when it will come) is only with Allah: I proclaim to you the mission on which I have been sent: But I see that ye are a people in ignorance!"..

     

    46:23
     

    فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَٰذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma raawhu AAaridanmustaqbila awdiyatihim qaloo hatha AAaridunmumtiruna bal huwa ma istaAAjaltum bihi reehunfeeha AAathabun aleem
    Yusuf Ali
    Then, when they saw the (Penalty in the shape of) a cloud traversing the sky, coming to meet their valleys, they said, "This cloud will give us rain!" "Nay, it is the (Calamity) ye were asking to be hastened!- A wind wherein is a Grievous Penalty!

     

    46:24
     

    تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tudammiru kulla shay-in bi-amri rabbihafaasbahoo la yura illa masakinuhumkathalika najzee alqawma almujrimeen
    Yusuf Ali
    "Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin!

     

    46:25
     

    وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِنْ مَكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad makkannahum feema inmakkannakum feehi wajaAAalna lahum samAAan waabsaranwaaf-idatan fama aghna AAanhum samAAuhum walaabsaruhum wala af-idatuhum min shay-in ith kanooyajhadoona bi-ayati Allahi wahaqabihim ma kanoo bihi yastahzi-oon
    Yusuf Ali
    And We had firmly established them in a (prosperity and) power which We have not given to you (ye Quraish!) and We had endowed them with (faculties of) hearing, seeing, heart and intellect: but of no profit to them were their (faculties of) hearing, sight, and heart and intellect, when they went on rejecting the Signs of Allah; and they were (completely) encircled by that which they used to mock at!

     

    46:26
     

    وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad ahlakna ma hawlakummina alqura wasarrafna al-ayatilaAAallahum yarjiAAoon
    Yusuf Ali
    We destroyed aforetime populations round about you; and We have shown the Signs in various ways, that they may turn (to Us).

     

    46:27
     

    فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً ۖ بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ ۚ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falawla nasarahumu allatheenaittakhathoo min dooni Allahi qurbanan alihatanbal dalloo AAanhum wathalika ifkuhum wama kanooyaftaroon
    Yusuf Ali
    Why then was no help forthcoming to them from those whom they worshipped as gods, besides Allah, as a means of access (to Allah)? Nay, they left them in the lurch: but that was their falsehood and their invention.

     

    46:28
     

    وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنْصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ مُنْذِرِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-ith sarafna ilaykanafaran mina aljinni yastamiAAoona alqur-ana falammahadaroohu qaloo ansitoo falammaqudiya wallaw ila qawmihim munthireen
    Yusuf Ali
    Behold, We turned towards thee a company of Jinns (quietly) listening to the Qur'an: when they stood in the presence thereof, they said, "Listen in silence!" When the (reading) was finished, they returned to their people, to warn (them of their sins).

     

    46:29
     

    قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنْزِلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُسْتَقِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo ya qawmana innasamiAAna kitaban onzila min baAAdi moosa musaddiqanlima bayna yadayhi yahdee ila alhaqqi wa-ilatareeqin mustaqeem
    Yusuf Ali
    They said, "O our people! We have heard a Book revealed after Moses, confirming what came before it: it guides (men) to the Truth and to a Straight Path.

     

    46:30
     

    يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya qawmana ajeeboo daAAiyaAllahi waaminoo bihi yaghfir lakum min thunoobikumwayujirkum min AAathabin aleem
    Yusuf Ali
    "O our people, hearken to the one who invites (you) to Allah, and believe in him: He will forgive you your faults, and deliver you from a Penalty Grievous.

     

    46:31
     

    وَمَنْ لَا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman la yujib daAAiya Allahifalaysa bimuAAjizin fee al-ardi walaysa lahu min doonihiawliyaa ola-ika fee dalalin mubeen
    Yusuf Ali
    "If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error."

     

    46:32
     

    أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Awa lam yaraw anna Allaha allatheekhalaqa assamawati wal-ardawalam yaAAya bikhalqihinna biqadirin AAala an yuhyiyaalmawta bala innahu AAala kulli shay-inqadeer
    Yusuf Ali
    See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, and never wearied with their creation, is able to give life to the dead? Yea, verily He has power over all things.

     

    46:33
     

    وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayawma yuAAradu allatheenakafaroo AAala annari alaysa hatha bilhaqqiqaloo bala warabbina qala fathooqooalAAathaba bima kuntum takfuroon
    Yusuf Ali
    And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (they will be asked,) "Is this not the Truth?" they will say, "Yea, by our Lord!" (One will say:) "Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny (Truth)!"

     

    46:34
     

    فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir kama sabaraoloo alAAazmi mina arrusuli wala tastaAAjil lahumkaannahum yawma yarawna ma yooAAadoona lam yalbathoo illasaAAatan min naharin balaghun fahal yuhlakuilla alqawmu alfasiqoon
    Yusuf Ali
    Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment) promised them, (it will be) as if they had not tarried more than an hour in a single day. (Thine but) to proclaim the Message: but shall any be destroyed except those who transgress?

     

    46:35
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena kafaroo wasaddooAAan sabeeli Allahi adalla aAAmalahum
    Yusuf Ali
    Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray (from their mark).

     

    47:1

     

     

    وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena amanoowaAAamiloo assalihati waamanoo bimanuzzila AAala muhammadin wahuwa alhaqqu minrabbihim kaffara AAanhum sayyi-atihim waaslahabalahum
    Yusuf Ali
    But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord,- He will remove from them their ills and improve their condition.

     

    47:2
     

    ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thalika bi-anna allatheenakafaroo ittabaAAoo albatila waanna allatheena amanooittabaAAoo alhaqqa min rabbihim kathalika yadribuAllahu linnasi amthalahum
    Yusuf Ali
    This because those who reject Allah follow vanities, while those who believe follow the Truth from their Lord: Thus does Allah set forth for men their lessons by similitudes.

     

    47:3
     

    فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha laqeetumu allatheenakafaroo fadarba arriqabi hattaitha athkhantumoohum fashuddoo alwathaqa fa-immamannan baAAdu wa-imma fidaan hatta tadaAAaalharbu awzaraha thalika walaw yashaoAllahu lantasara minhum walakinliyabluwa baAAdakum bibaAAdin wallatheenaqutiloo fee sabeeli Allahi falan yudillaaAAmalahum
    Yusuf Ali
    Therefore, when ye meet the Unbelievers (in fight), smite at their necks; At length, when ye have thoroughly subdued them, bind a bond firmly (on them): thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had been Allah's Will, He could certainly have exacted retribution from them (Himself); but (He lets you fight) in order to test you, some with others. But those who are slain in the Way of Allah,- He will never let their deeds be lost.

     

    47:4
     

    سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    sayahdeehim wayuslihu balahum
    Yusuf Ali
    Soon will He guide them and improve their condition,

     

    47:5
     

    وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayudkhiluhumu aljannata AAarrafahalahum
    Yusuf Ali
    And admit them to the Garden which He has announced for them.

     

    47:6 
     

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanooin tansuroo Allaha yansurkum wayuthabbit aqdamakum
    Yusuf Ali
    O ye who believe! If ye will aid (the cause of) Allah, He will aid you, and plant your feet firmly.

     

    47:7
     

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena kafaroo fataAAsanlahum waadalla aAAmalahum
    Yusuf Ali
    But those who reject (Allah),- for them is destruction, and (Allah) will render their deeds astray (from their mark).

     

    47:8
     

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thalika bi-annahum karihoo maanzala Allahu faahbata aAAmalahum
    Yusuf Ali
    That is because they hate the Revelation of Allah; so He has made their deeds fruitless.

     

    47:9
     

    ۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afalam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihimdammara Allahu AAalayhim walilkafireena amthaluha
    Yusuf Ali
    Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them (who did evil)? Allah brought utter destruction on them, and similar (fates await) those who reject Allah.

     

    47:10 
     

    ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thalika bi-anna Allaha mawlaallatheena amanoo waanna alkafireena lamawla lahum
    Yusuf Ali
    That is because Allah is the Protector of those who believe, but those who reject Allah have no protector.

     

    47:11
     

    إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna Allaha yudkhilu allatheenaamanoo waAAamiloo assalihati jannatintajree min tahtiha al-anharu wallatheenakafaroo yatamattaAAoona waya/kuloona kama ta/kulu al-anAAamuwannaru mathwan lahum
    Yusuf Ali
    Verily Allah will admit those who believe and do righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow; while those who reject Allah will enjoy (this world) and eat as cattle eat; and the Fire will be their abode.

     

    47:12 
     

    وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِنْ قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakaayyin min qaryatin hiya ashaddu quwwatanmin qaryatika allatee akhrajatka ahlaknahum fala nasiralahum
    Yusuf Ali
    And how many cities, with more power than thy city which has driven thee out, have We destroyed (for their sins)? and there was none to aid them.

     

    47:13
     

    أَفَمَنْ كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ كَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afaman kana AAala bayyinatinmin rabbihi kaman zuyyina lahu soo-o AAamalihi wattabaAAooahwaahum
    Yusuf Ali
    Is then one who is on a clear (Path) from his Lord, no better than one to whom the evil of his conduct seems pleasing, and such as follow their own lusts?

     

    47:14
     

    مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Mathalu aljannati allatee wuAAidaalmuttaqoona feeha anharun min ma-in ghayri asininwaanharun min labanin lam yataghayyar taAAmuhuwaanharun min khamrin laththatin lishsharibeenawaanharun min AAasalin musaffan walahum feehamin kulli aththamarati wamaghfiratun min rabbihimkaman huwa khalidun fee annari wasuqoo maanhameeman faqattaAAa amAAaahum
    Yusuf Ali
    (Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?

     

    47:15
     

    وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waminhum man yastamiAAu ilayka hattaitha kharajoo min AAindika qaloo lillatheenaootoo alAAilma matha qala anifan ola-ikaallatheena tabaAAa Allahu AAalaquloobihim wattabaAAoo ahwaahum
    Yusuf Ali
    And among them are men who listen to thee, but in the end, when they go out from thee, they say to those who have received Knowledge, "What is it he said just then?" Such are men whose hearts Allah has sealed, and who follow their own lusts.

     

    47:16
     

    وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena ihtadaw zadahumhudan waatahum taqwahum
    Yusuf Ali
    But to those who receive Guidance, He increases the (light of) Guidance, and bestows on them their Piety and Restraint (from evil).

     

    47:17
     

    فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fahal yanthuroona illaassaAAata an ta/tiyahum baghtatan faqad jaaashratuha faanna lahum itha jaat-humthikrahum
    Yusuf Ali
    Do they then only wait for the Hour,- that it should come on them of a sudden? But already have come some tokens thereof, and when it (actually) is on them, how can they benefit then by their admonition?

     

    47:18
     

    فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaAAlam annahu la ilahailla Allahu wastaghfir lithanbikawalilmu/mineena walmu/minati wallahuyaAAlamu mutaqallabakum wamathwakum
    Yusuf Ali
    Know, therefore, that there is no god but Allah, and ask forgiveness for thy fault, and for the men and women who believe: for Allah knows how ye move about and how ye dwell in your homes.

     

    47:19
     

    وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayaqoolu allatheena amanoolawla nuzzilat sooratun fa-itha onzilat sooratun muhkamatunwathukira feeha alqitalu raayta allatheenafee quloobihim maradun yanthuroona ilayka natharaalmaghshiyyi AAalayhi mina almawti faawla lahum
    Yusuf Ali
    Those who believe say, "Why is not a sura sent down (for us)?" But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them-

     

    47:20
     

    طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    TaAAatun waqawlun maAAroofun fa-ithaAAazama al-amru falaw sadaqoo Allaha lakanakhayran lahum
    Yusuf Ali
    Were it to obey and say what is just, and when a matter is resolved on, it were best for them if they were true to Allah.

     

    47:21
     

    فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fahal AAasaytum in tawallaytum an tufsidoofee al-ardi watuqattiAAoo arhamakum
    Yusuf Ali
    Then, is it to be expected of you, if ye were put in authority, that ye will do mischief in the land, and break your ties of kith and kin?

     

    47:22
     

    أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika allatheena laAAanahumuAllahu faasammahum waaAAma absarahum
    Yusuf Ali
    Such are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight.

     

    47:23
     

    أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afala yatadabbaroona alqur-anaam AAala quloobin aqfaluha
    Yusuf Ali
    Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them?

     

    47:24
     

    إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena irtaddoo AAalaadbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhudaashshaytanu sawwala lahum waamla lahum
    Yusuf Ali
    Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes.

     

    47:25
     

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thalika bi-annahum qaloo lillatheenakarihoo ma nazzala Allahu sanuteeAAukum feebaAAdi al-amri wallahu yaAAlamu israrahum
    Yusuf Ali
    This, because they said to those who hate what Allah has revealed, "We will obey you in part of (this) matter"; but Allah knows their (inner) secrets.

     

    47:26
     

    فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakayfa itha tawaffat-humu almala-ikatuyadriboona wujoohahum waadbarahum
    Yusuf Ali
    But how (will it be) when the angels take their souls at death, and smite their faces and their backs?

     

    47:27
     

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thalika bi-annahumu ittabaAAoo maaskhata Allaha wakarihoo ridwanahufaahbata aAAmalahum
    Yusuf Ali
    This because they followed that which called forth the Wrath of Allah, and they hated Allah's good pleasure; so He made their deeds of no effect.

     

    47:28
     

    أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am hasiba allatheena feequloobihim maradun an lan yukhrija Allahu adghanahum
    Yusuf Ali
    Or do those in whose hearts is a disease, think that Allah will not bring to light all their rancour?

     

    47:29
     

    وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw nashao laaraynakahumfalaAAaraftahum biseemahum walataAArifannahum fee lahnialqawli wallahu yaAAlamu aAAmalakum
    Yusuf Ali
    Had We so wiled, We could have shown them up to thee, and thou shouldst have known them by their marks: but surely thou wilt know them by the tone of their speech! And Allah knows all that ye do.

     

    47:30
     

    وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walanabluwannakum hattanaAAlama almujahideena minkum wassabireenawanabluwa akhbarakum
    Yusuf Ali
    And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience; and We shall try your reported (mettle).

     

    47:31
     

    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena kafaroo wasaddooAAan sabeeli Allahi washaqqoo arrasoola minbaAAdi ma tabayyana lahumu alhuda lan yadurooAllaha shay-an wasayuhbitu aAAmalahum
    Yusuf Ali
    Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect.

     

    47:32
     

    ۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanooateeAAoo Allaha waateeAAoo arrasoolawala tubtiloo aAAmalakum
    Yusuf Ali
    O ye who believe! Obey Allah, and obey the messenger, and make not vain your deeds!

     

    47:33
     

    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena kafaroo wasaddooAAan sabeeli Allahi thumma matoo wahum kuffarunfalan yaghfira Allahu lahum
    Yusuf Ali
    Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will not forgive them.

     

    47:34
     

    فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala tahinoo watadAAoo ila assalmiwaantumu al-aAAlawna wallahu maAAakum walanyatirakum aAAmalakum
    Yusuf Ali
    Be not weary and faint-hearted, crying for peace, when ye should be uppermost: for Allah is with you, and will never put you in loss for your (good) deeds.

     

    47:35
     

    إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama alhayatu addunyalaAAibun walahwun wa-in tu/minoo watattaqoo yu/tikum ojoorakumwala yas-alkum amwalakum
    Yusuf Ali
    The life of this world is but play and amusement: and if ye believe and guard against Evil, He will grant you your recompense, and will not ask you (to give up) your possessions.

     

    47:36
     

    إِنْ يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In yas-alkumooha fayuhfikumtabkhaloo wayukhrij adghanakum
    Yusuf Ali
    If He were to ask you for all of them, and press you, ye would covetously withhold, and He would bring out all your ill-feeling.

     

    47:37
     

    هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ ۖ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ha antum haola-itudAAawna litunfiqoo fee sabeeli Allahi faminkum manyabkhalu waman yabkhal fa-innama yabkhalu AAan nafsihi wallahualghaniyyu waantumu alfuqarao wa-in tatawallaw yastabdilqawman ghayrakum thumma la yakoonoo amthalakum
    Yusuf Ali
    Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you!

     

    47:38
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fatahna laka fathanmubeena
    Yusuf Ali
    Verily We have granted thee a manifest Victory:

     

    48:1

     

     

    لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Liyaghfira laka Allahu mataqaddama min thanbika wama taakhkhara wayutimmaniAAmatahu AAalayka wayahdiyaka siratan mustaqeema
    Yusuf Ali
    That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour tothee; and guide thee on the Straight Way;

     

    48:2
     

    وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayansuraka Allahu nasranAAazeeza
    Yusuf Ali
    And that Allah may help thee with powerful help.

     

    48:3
     

    هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Huwa allathee anzala assakeenatafee quloobi almu/mineena liyazdadoo eemanan maAAaeemanihim walillahi junoodu assamawatiwal-ardi wakana Allahu AAaleeman hakeema
    Yusuf Ali
    It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;-

     

    48:4
     

    لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Liyudkhila almu/mineena walmu/minatijannatin tajree min tahtiha al-anharukhalideena feeha wayukaffira AAanhum sayyi-atihimwakana thalika AAinda Allahi fawzan AAatheema
    Yusuf Ali
    That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man),-

     

    48:5
     

    وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WayuAAaththiba almunafiqeena walmunafiqatiwalmushrikeena walmushrikati aththanneenabillahi thanna assaw-iAAalayhim da-iratu assaw-i waghadiba AllahuAAalayhim walaAAanahum waaAAadda lahum jahannama wasaat maseera
    Yusuf Ali
    And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil: the Wrath of Allah is on them: He has cursed them and got Hell ready for them: and evil is it for a destination.

     

    48:6 
     

    وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walillahi junoodu assamawatiwal-ardi wakana Allahu AAazeezan hakeema
    Yusuf Ali
    For to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.

     

    48:7
     

    إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna arsalnaka shahidanwamubashshiran wanatheera
    Yusuf Ali
    We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner:

     

    48:8
     

    لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Litu/minoo billahi warasoolihiwatuAAazziroohu watuwaqqiroohu watusabbihoohu bukratan waaseela
    Yusuf Ali
    In order that ye (O men) may believe in Allah and His Messenger, that ye may assist and honour Him, and celebrate His praise morning and evening.

     

    48:9
     

    إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena yubayiAAoonakainnama yubayiAAoona Allaha yadu Allahifawqa aydeehim faman nakatha fa-innama yankuthu AAalanafsihi waman awfa bima AAahada AAalayhu Allahafasayu/teehi ajran AAatheema
    Yusuf Ali
    Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah,- Allah will soon grant him a great Reward.

     

    48:10 
     

    سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayaqoolu laka almukhallafoona mina al-aAArabishaghalatna amwaluna waahloona fastaghfirlana yaqooloona bi-alsinatihim ma laysa feequloobihim qul faman yamliku lakum mina Allahi shay-an inarada bikum darran aw arada bikum nafAAanbal kana Allahu bima taAAmaloona khabeera
    Yusuf Ali
    The desert Arabs who lagged behind will say to thee: "We were engaged in (looking after) our flocks and herds, and our families: do thou then ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not in their hearts. Say: "Who then has any power at all (to intervene) on your behalf with Allah, if His Will is to give you some loss or to give you some profit? But Allah is well acquainted with all that ye do.

     

    48:11
     

    بَلْ ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَنْقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنْتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنْتُمْ قَوْمًا بُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal thanantum an lan yanqalibaarrasoolu walmu/minoona ila ahleehimabadan wazuyyina thalika fee quloobikum wathanantumthanna assaw-i wakuntum qawman boora
    Yusuf Ali
    "Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness)."

     

    48:12 
     

    وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman lam yu/min billahiwarasoolihi fa-inna aAAtadna lilkafireenasaAAeera
    Yusuf Ali
    And if any believe not in Allah and His Messenger, We have prepared, for those who reject Allah, a Blazing Fire!

     

    48:13
     

    وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walillahi mulku assamawatiwal-ardi yaghfiru liman yashao wayuAAaththibuman yashao wakana Allahu ghafooran raheema
    Yusuf Ali
    To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth: He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

     

    48:14
     

    سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayaqoolu almukhallafoona itha intalaqtumila maghanima lita/khuthooha tharoonanattabiAAkum yureedoona an yubaddiloo kalama Allahiqul lan tattabiAAoona kathalikum qala Allahumin qablu fasayaqooloona bal tahsudoonana bal kanoola yafqahoona illa qaleela
    Yusuf Ali
    Those who lagged behind (will say), when ye (are free to) march and take booty (in war): "Permit us to follow you." They wish to change Allah's decree: Say: "Not thus will ye follow us: Allah has already declared (this) beforehand": then they will say, "But ye are jealous of us." Nay, but little do they understand (such things).

     

    48:15
     

    قُلْ لِلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِنْ تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul lilmukhallafeena mina al-aAArabisatudAAawna ila qawmin olee ba/sin shadeedin tuqatiloonahumaw yuslimoona fa-in tuteeAAoo yu/tikumu Allahuajran hasanan wa-in tatawallaw kama tawallaytum minqablu yuAAaththibkum AAathaban aleema
    Yusuf Ali
    Say to the desert Arabs who lagged behind: "Ye shall be summoned (to fight) against a people given to vehement war: then shall ye fight, or they shall submit. Then if ye show obedience, Allah will grant you a goodly reward, but if ye turn back as ye did before, He will punish you with a grievous Penalty."

     

    48:16
     

    لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laysa AAala al-aAAma harajunwala AAala al-aAAraji harajun walaAAala almareedi harajun waman yutiAAiAllaha warasoolahu yudkhilhu jannatin tajree min tahtihaal-anharu waman yatawalla yuAAaththibhu AAathabanaleema
    Yusuf Ali
    No blame is there on the blind, nor is there blame on the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But he that obeys Allah and his Messenger,- (Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back, (Allah) will punish him with a grievous Penalty.

     

    48:17
     

    ۞ لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad radiya Allahu AAanialmu/mineena ith yubayiAAoonaka tahta ashshajaratifaAAalima ma fee quloobihim faanzala asakeenataAAalayhim waathabahum fathan qareeba
    Yusuf Ali
    Allah's Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree: He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them; and He rewarded them with a speedy Victory;

     

    48:18
     

    وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamaghanima katheeratan ya/khuthoonahawakana Allahu AAazeezan hakeema
    Yusuf Ali
    And many gains will they acquire (besides): and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.

     

    48:19
     

    وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAadakumu Allahu maghanimakatheeratan ta/khuthoonaha faAAajjala lakum hathihiwakaffa aydiya annasi AAankum walitakoona ayatanlilmu/mineena wayahdiyakum siratan mustaqeema
    Yusuf Ali
    Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path;

     

    48:20
     

    وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waokhra lam taqdiroo AAalayhaqad ahata Allahu biha wakana AllahuAAala kulli shay-in qadeera
    Yusuf Ali
    And other gains (there are), which are not within your power, but which Allah has compassed: and Allah has power over all things.

     

    48:21
     

    وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw qatalakumu allatheenakafaroo lawallawoo al-adbara thumma la yajidoonawaliyyan wala naseera
    Yusuf Ali
    If the Unbelievers should fight you, they would certainly turn their backs; then would they find neither protector nor helper.

     

    48:22
     

    سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sunnata Allahi allatee qad khalat minqablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeela
    Yusuf Ali
    (Such has been) the practice (approved) of Allah already in the past: no change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.

     

    48:23
     

    وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee kaffa aydiyahumAAankum waaydiyakum AAanhum bibatni makkata min baAAdi anathfarakum AAalayhim wakana Allahubima taAAmaloona baseera
    Yusuf Ali
    And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in the midst of Makka, after that He gave you the victory over them. And Allah sees well all that ye do.

     

    48:24
     

    هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Humu allatheena kafaroo wasaddookumAAani almasjidi alharami walhadyamaAAkoofan an yablugha mahillahu walawla rijalunmu/minoona wanisaon mu/minatun lam taAAlamoohum antataoohum fatuseebakum minhum maAAarratun bighayriAAilmin liyudkhila Allahu fee rahmatihi man yashaolaw tazayyaloo laAAaththabna allatheenakafaroo minhum AAathaban aleema
    Yusuf Ali
    They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment.

     

    48:25
     

    إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَىٰ وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith jaAAala allatheena kafaroofee quloobihimu alhamiyyata hamiyyata aljahiliyyatifaanzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAalaalmu/mineena waalzamahum kalimata attaqwa wakanooahaqqa biha waahlaha wakana Allahubikulli shay-in AAaleema
    Yusuf Ali
    While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant - the heat and cant of ignorance,- Allah sent down His Tranquillity to his Messenger and to the Believers, and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things.

     

    48:26
     

    لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad sadaqa Allahu rasoolahuarru/ya bilhaqqi latadkhulunnaalmasjida alharama in shaa Allahu amineenamuhalliqeena ruoosakum wamuqassireena latakhafoona faAAalima ma lam taAAlamoo fajaAAala mindooni thalika fathan qareeba
    Yusuf Ali
    Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory.

     

    48:27
     

    هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Huwa allathee arsala rasoolahu bilhudawadeeni alhaqqi liyuthhirahu AAala addeenikullihi wakafa billahi shaheeda
    Yusuf Ali
    It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness.

     

    48:28
     

    مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Muhammadun rasoolu Allahi wallatheenamaAAahu ashiddao AAala alkuffari ruhamaobaynahum tarahum rukkaAAan sujjadan yabtaghoona fadlanmina Allahi waridwanan seemahum feewujoohihim min athari assujoodi thalika mathaluhumfee attawrati wamathaluhum fee al-injeelikazarAAin akhraja shat-ahu faazarahu fastaghlathafastawa AAala sooqihi yuAAjibu azzurraAAaliyagheetha bihimu alkuffara waAAada Allahuallatheena amanoo waAAamiloo assalihatiminhum maghfiratan waajran AAatheema
    Yusuf Ali
    Muhammad is the messenger of Allah; and those who are with him are strong against Unbelievers, (but) compassionate amongst each other. Thou wilt see them bow and prostrate themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure. On their faces are their marks, (being) the traces of their prostration. This is their similitude in the Taurat; and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, (filling) the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. Allah has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness, and a great Reward.

     

    48:29
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanoola tuqaddimoo bayna yadayi Allahi warasoolihi wattaqooAllaha inna Allaha sameeAAun AAaleem
    Yusuf Ali
    O Ye who believe! Put not yourselves forward before Allah and His Messenger; but fear Allah: for Allah is He Who hears and knows all things.

     

    49:1

     

     

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanoola tarfaAAoo aswatakum fawqa sawti annabiyyiwala tajharoo lahu bilqawli kajahri baAAdikumlibaAAdin an tahbata aAAmalukumwaantum la tashAAuroon
    Yusuf Ali
    O ye who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk, as ye may speak aloud to one another, lest your deeds become vain and ye perceive not.

     

    49:2
     

    إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena yaghuddoona aswatahumAAinda rasooli Allahi ola-ika allatheenaimtahana Allahu quloobahum littaqwalahum maghfiratun waajrun AAatheem
    Yusuf Ali
    Those that lower their voices in the presence of Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward.

     

    49:3
     

    إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena yunadoonaka minwara-i alhujurati aktharuhum layaAAqiloon
    Yusuf Ali
    Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding.

     

    49:4
     

    وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw annahum sabaroo hattatakhruja ilayhim lakana khayran lahum wallahughafoorun raheem
    Yusuf Ali
    If only they had patience until thou couldst come out to them, it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

     

    49:5
     

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanooin jaakum fasiqun binaba-in fatabayyanoo an tuseebooqawman bijahalatin fatusbihoo AAala mafaAAaltum nadimeen
    Yusuf Ali
    O ye who believe! If a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done.

     

    49:6 
     

    وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAlamoo anna feekum rasoola Allahilaw yuteeAAukum fee katheerin mina al-amri laAAanittum walakinnaAllaha habbaba ilaykumu al-eemanawazayyanahu fee quloobikum wakarraha ilaykumu alkufra walfusooqawalAAisyana ola-ika humu arrashidoon
    Yusuf Ali
    And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness;-

     

    49:7
     

    فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fadlan mina Allahi waniAAmatanwallahu AAaleemun hakeem
    Yusuf Ali
    A Grace and Favour from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom.

     

    49:8
     

    وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىٰ تَفِيءَ إِلَىٰ أَمْرِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-in ta-ifatani minaalmu/mineena iqtataloo faaslihoo baynahumafa-in baghat ihdahuma AAala al-okhrafaqatiloo allatee tabghee hatta tafee-a ilaamri Allahi fa-in faat faaslihoobaynahuma bilAAadli waaqsitoo inna Allahayuhibbu almuqsiteen
    Yusuf Ali
    If two parties among the Believers fall into a quarrel, make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other, then fight ye (all) against the one that transgresses until it complies with the command of Allah; but if it complies, then make peace between them with justice, and be fair: for Allah loves those who are fair (and just).

     

    49:9
     

    إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama almu/minoona ikhwatun faaslihoobayna akhawaykum wattaqoo Allaha laAAallakum turhamoon
    Yusuf Ali
    The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear Allah, that ye may receive Mercy.

     

    49:10 
     

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَىٰ أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَىٰ أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanoola yaskhar qawmun min qawmin AAasa an yakoonookhayran minhum wala nisaon min nisa-in AAasaan yakunna khayran minhunna wala talmizoo anfusakum walatanabazoo bil-alqabi bi/sa al-ismualfusooqu baAAda al-eemani waman lam yatub faola-ikahumu aththalimoon
    Yusuf Ali
    O ye who believe! Let not some men among you laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: It may be that the (latter are better than the (former): Nor defame nor be sarcastic to each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong.

     

    49:11
     

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha allatheena amanooijtaniboo katheeran mina aththanni innabaAAda aththanni ithmun walatajassasoo wala yaghtab baAAdukum baAAdanayuhibbu ahadukum an ya/kula lahma akheehimaytan fakarihtumoohu wattaqoo Allaha inna Allahatawwabun raheem
    Yusuf Ali
    O ye who believe! Avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: And spy not on each other behind their backs. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear Allah: For Allah is Oft-Returning, Most Merciful.

     

    49:12 
     

    يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha annasuinna khalaqnakum min thakarin waonthawajaAAalnakum shuAAooban waqaba-ila litaAAarafooinna akramakum AAinda Allahi atqakum inna AllahaAAaleemun khabeer
    Yusuf Ali
    O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things).

     

    49:13
     

    ۞ قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalati al-aAArabu amannaqul lam tu/minoo walakin qooloo aslamna walammayadkhuli al-eemanu fee quloobikum wa-in tuteeAAooAllaha warasoolahu la yalitkum min aAAmalikumshay-an inna Allaha ghafoorun raheem
    Yusuf Ali
    The desert Arabs say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only)say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts. But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."

     

    49:14
     

    إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama almu/minoona allatheenaamanoo billahi warasoolihi thumma lam yartaboowajahadoo bi-amwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahiola-ika humu assadiqoon
    Yusuf Ali
    Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones.

     

    49:15
     

    قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul atuAAallimoona Allaha bideenikumwallahu yaAAlamu ma fee assamawatiwama fee al-ardi wallahu bikullishay-in AAaleem
    Yusuf Ali
    Say: "What! Will ye instruct Allah about your religion? But Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things.

     

    49:16
     

    يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُلْ لَا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُمْ ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yamunnoona AAalayka an aslamoo qul latamunnoo AAalayya islamakum bali Allahu yamunnuAAalaykum an hadakum lil-eemani in kuntum sadiqeen
    Yusuf Ali
    They impress on thee as a favour that they have embraced Islam. Say, "Count not your Islam as a favour upon me: Nay, Allah has conferred a favour upon you that He has guided you to the faith, if ye be true and sincere.

     

    49:17
     

    إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna Allaha yaAAlamu ghayba assamawatiwal-ardi wallahu baseerunbima taAAmaloon
    Yusuf Ali
    "Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah Sees well all that ye do."

     

    49:18
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     

     ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaf walqur-ani almajeed
    Yusuf Ali
    Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).

     

    50:1

     

     

    بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal AAajiboo an jaahum munthirunminhum faqala alkafiroona hatha shay-onAAajeeb
    Yusuf Ali
    But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!

     

    50:2
     

    أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    A-itha mitna wakunna turabanthalika rajAAun baAAeed
    Yusuf Ali
    "What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)."

     

    50:3
     

    قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qad AAalimna ma tanqusual-ardu minhum waAAindana kitabun hafeeth
    Yusuf Ali
    We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).

     

    50:4
     

    بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal kaththaboo bilhaqqilamma jaahum fahum fee amrin mareej
    Yusuf Ali
    But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state.

     

    50:5
     

    أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afalam yanthuroo ila assama-ifawqahum kayfa banaynaha wazayyannahawama laha min furooj
    Yusuf Ali
    Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?

     

    50:6 
     

    وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheej
    Yusuf Ali
    And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)-

     

    50:7
     

    تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneeb
    Yusuf Ali
    To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah).

     

    50:8
     

    وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanazzalna mina assama-imaan mubarakan faanbatna bihi jannatinwahabba alhaseed
    Yusuf Ali
    And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests;

     

    50:9
     

    وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wannakhla basiqatinlaha talAAun nadeed
    Yusuf Ali
    And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-

     

    50:10 
     

    رِزْقًا لِلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooj
    Yusuf Ali
    As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection.

     

    50:11
     

    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat qablahum qawmu noohinwaas-habu arrassi wathamood
    Yusuf Ali
    Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,

     

    50:12 
     

    وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAadun wafirAAawnu wa-ikhwanuloot
    Yusuf Ali
    The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,

     

    50:13
     

    وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waas-habu al-aykati waqawmutubbaAAin kullun kaththaba arrusula fahaqqawaAAeed
    Yusuf Ali
    The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them).

     

    50:14
     

    أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AfaAAayeena bilkhalqial-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed
    Yusuf Ali
    Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation?

     

    50:15
     

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad khalaqna al-insanawanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabuilayhi min habli alwareed
    Yusuf Ali
    It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein.

     

    50:16
     

    إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani ashshimali qaAAeed
    Yusuf Ali
    Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.

     

    50:17
     

    مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma yalfithu min qawlinilla ladayhi raqeebun AAateed
    Yusuf Ali
    Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).

     

    50:18
     

    وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajaat sakratu almawti bilhaqqithalika ma kunta minhu taheed
    Yusuf Ali
    And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"

     

    50:19
     

    وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanufikha fee assoori thalikayawmu alwaAAeed
    Yusuf Ali
    And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).

     

    50:20
     

    وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqunwashaheed
    Yusuf Ali
    And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness.

     

    50:21
     

    لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad kunta fee ghaflatin min hathafakashafna AAanka ghitaaka fabasarukaalyawma hadeed
    Yusuf Ali
    (It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"

     

    50:22
     

    وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala qareenuhu hatha maladayya AAateed
    Yusuf Ali
    And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"

     

    50:23
     

    أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alqiya fee jahannama kulla kaffarinAAaneed
    Yusuf Ali
    (The sentence will be:) "Throw, throw into Hell every contumacious Rejecter (of Allah)!-

     

    50:24
     

    مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureeb
    Yusuf Ali
    "Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;

     

    50:25
     

    الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee jaAAala maAAa Allahiilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabiashshadeed
    Yusuf Ali
    "Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."

     

    50:26
     

    ۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala qareenuhu rabbana maatghaytuhu walakin kana fee dalalinbaAAeed
    Yusuf Ali
    His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray."

     

    50:27
     

    قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala la takhtasimooladayya waqad qaddamtu ilaykum bilwaAAeed
    Yusuf Ali
    He will say: "Dispute not with each other in My Presence: I had already in advance sent you Warning.

     

    50:28
     

    مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma yubaddalu alqawlu ladayya wamaana bithallamin lilAAabeed
    Yusuf Ali
    "The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants."

     

    50:29
     

    يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeed
    Yusuf Ali
    One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"

     

    50:30
     

    وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayrabaAAeed
    Yusuf Ali
    And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant.

     

    50:31
     

    هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatha ma tooAAadoona likulliawwabin hafeeth
    Yusuf Ali
    (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law),

     

    50:32
     

    مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Man khashiya arrahmanabilghaybi wajaa biqalbin muneeb
    Yusuf Ali
    "Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):

     

    50:33
     

    ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Odkhulooha bisalamin thalikayawmu alkhulood
    Yusuf Ali
    "Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"

     

    50:34
     

    لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lahum ma yashaoona feehawaladayna mazeed
    Yusuf Ali
    There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence.

     

    50:35
     

    وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakam ahlakna qablahum min qarnin humashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi halmin mahees
    Yusuf Ali
    But how many generations before them did We destroy (for their sins),- stronger in power than they? Then did they wander through the land: was there any place of escape (for them)?

     

    50:36
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika lathikraliman kana lahu qalbun aw alqa assamAAawahuwa shaheed
    Yusuf Ali
    Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).

     

    50:37
     

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin wama massana min lughoob
    Yusuf Ali
    We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.

     

    50:38
     

    فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAiashshamsi waqabla alghuroob
    Yusuf Ali
    Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.

     

    50:39
     

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamina allayli fasabbihhu waadbaraassujood
    Yusuf Ali
    And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.

     

    50:40
     

    وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WastamiAA yawma yunadi almunadimin makanin qareeb
    Yusuf Ali
    And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,-

     

    50:41
     

    يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yasmaAAoona assayhatabilhaqqi thalika yawmu alkhurooj
    Yusuf Ali
    The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.

     

    50:42
     

    إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna nahnu nuhyeewanumeetu wa-ilayna almaseer
    Yusuf Ali
    Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-

     

    50:43
     

    يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAanthalika hashrun AAalayna yaseer
    Yusuf Ali
    The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.

     

    50:44
     

    نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Nahnu aAAlamu bima yaqooloonawama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bilqur-animan yakhafu waAAeed
    Yusuf Ali
    We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning!

     

    50:45
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     

     وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waththariyati tharwa
    Yusuf Ali
    By the (Winds) that scatter broadcast;

     

    51:1

     

     

    فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falhamilati wiqra
    Yusuf Ali
    And those that lift and bear away heavy weights;

     

    51:2
     

    فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faljariyati yusra
    Yusuf Ali
    And those that flow with ease and gentleness;

     

    51:3
     

    فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falmuqassimati amra
    Yusuf Ali
    And those that distribute and apportion by Command;-

     

    51:4
     

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama tooAAadoona lasadiq
    Yusuf Ali
    Verily that which ye are promised is true;

     

    51:5
     

    وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna addeena lawaqiAA
    Yusuf Ali
    And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.

     

    51:6 
     

    وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wassama-i thati alhubuk
    Yusuf Ali
    By the Sky with (its) numerous Paths,

     

    51:7
     

    إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innakum lafee qawlin mukhtalif
    Yusuf Ali
    Truly ye are in a doctrine discordant,

     

    51:8
     

    يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yu/faku AAanhu man ofik
    Yusuf Ali
    Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.

     

    51:9
     

    قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qutila alkharrasoon
    Yusuf Ali
    Woe to the falsehood-mongers,-

     

    51:10 
     

    الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum fee ghamratin sahoon
    Yusuf Ali
    Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:

     

    51:11
     

    يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yas-aloona ayyana yawmu addeen
    Yusuf Ali
    They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"

     

    51:12 
     

    يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma hum AAala annariyuftanoon
    Yusuf Ali
    (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!

     

    51:13
     

    ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thooqoo fitnatakum hatha allatheekuntum bihi tastaAAjiloon
    Yusuf Ali
    "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"

     

    51:14
     

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon
    Yusuf Ali
    As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,

     

    51:15
     

    آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Akhitheena ma atahumrabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen
    Yusuf Ali
    Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.

     

    51:16
     

    كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kanoo qaleelan mina allayli mayahjaAAoon
    Yusuf Ali
    They were in the habit of sleeping but little by night,

     

    51:17
     

    وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wabil-ashari humyastaghfiroon
    Yusuf Ali
    And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;

     

    51:18
     

    وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee amwalihim haqqun lissa-iliwalmahroom
    Yusuf Ali
    And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).

     

    51:19
     

    وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee al-ardi ayatunlilmooqineen
    Yusuf Ali
    On the earth are signs for those of assured Faith,

     

    51:20
     

    وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee anfusikum afala tubsiroon
    Yusuf Ali
    As also in your own selves: Will ye not then see?

     

    51:21
     

    وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee assama-i rizqukum wamatooAAadoon
    Yusuf Ali
    And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.

     

    51:22
     

    فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fawarabbi assama-i wal-ardiinnahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon
    Yusuf Ali
    Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.

     

    51:23
     

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hal ataka hadeethu dayfiibraheema almukrameen
    Yusuf Ali
    Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?

     

    51:24
     

    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala salamun qawmun munkaroon
    Yusuf Ali
    Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."

     

    51:25
     

    فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faragha ila ahlihi fajaabiAAijlin sameen
    Yusuf Ali
    Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,

     

    51:26
     

    فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqarrabahu ilayhim qala alata/kuloon
    Yusuf Ali
    And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?"

     

    51:27
     

    فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faawjasa minhum kheefatan qaloo latakhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem
    Yusuf Ali
    (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.

     

    51:28
     

    فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkatwajhaha waqalat AAajoozun AAaqeem
    Yusuf Ali
    But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

     

    51:29
     

    قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo kathaliki qalarabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleem
    Yusuf Ali
    They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."

     

    51:30
     

     

     

     

     

     
    Contact US

     

     
  •    Juzu' 26

     

     

  •  
  •