• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • iTunes
  • Amazon
  • Juzu' 29
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     

     
     

    Juzu' 29

    The 29th juz’ of the Quran includes eleven surahs (chapters) of the holy book, from the first verse of the famous 67th chapter (Al-Mulk 67:1) and continuing to the end of the 77th chapter (Al-Mursulat 77:50). While this juz' contains several complete chapters, the chapters themselves are somewhat short, ranging in length from 20-56 verses each.

     

    Most of these short surahs were revealed at the beginning of the Makkan period, when the Muslim community was timid and small in number. Over time, they faced rejection and intimidation from the pagan population and leadership of Makkah.


     

     

     

     

    Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     

      

     

     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     

     
     
     

     تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tabaraka allathee biyadihialmulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeer
    Yusuf Ali
    Blessed be He in Whose hands is Dominion; and He over all things hath Power;-

     

    67:1

     

     

    الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee khalaqa almawta walhayataliyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezualghafoor
    Yusuf Ali
    He Who created Death and Life, that He may try which of you is best in deed: and He is the Exalted in Might, Oft-Forgiving;-

     

    67:2
     

    الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِنْ تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee khalaqa sabAAa samawatintibaqan ma tara fee khalqi arrahmanimin tafawutin farjiAAi albasara hal taramin futoor
    Yusuf Ali
    He Who created the seven heavens one above another: No want of proportion wilt thou see in the Creation of (Allah) Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw?

     

    67:3
     

    ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma irjiAAi albasara karratayniyanqalib ilayka albasaru khasi-an wahuwa haseer
    Yusuf Ali
    Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.

     

    67:4
     

    وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad zayyanna assamaaaddunya bimasabeeha wajaAAalnaharujooman lishshayateeni waaAAtadna lahumAAathaba assaAAeer
    Yusuf Ali
    And we have, (from of old), adorned the lowest heaven with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles to drive away the Evil Ones, and have prepared for them the Penalty of the Blazing Fire.

     

    67:5
     

    وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabujahannama wabi/sa almaseer
    Yusuf Ali
    For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination.

     

    67:6 
     

    إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha olqoo feeha samiAAoo lahashaheeqan wahiya tafoor
    Yusuf Ali
    When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath even as it blazes forth,

     

    67:7
     

    تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Takadu tamayyazu mina alghaythikullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuhaalam ya/tikum natheer
    Yusuf Ali
    Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you?"

     

    67:8
     

    قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo bala qad jaananatheerun fakaththabna waqulna manazzala Allahu min shay-in in antum illa fee dalalinkabeer
    Yusuf Ali
    They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion!'"

     

    67:9
     

    وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqaloo law kunna nasmaAAu awnaAAqilu ma kunna fee as-habi assaAAeer
    Yusuf Ali
    They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"

     

    67:10 
     

    فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaAAtarafoo bithanbihim fasuhqanli-as-habi assaAAeer
    Yusuf Ali
    They will then confess their sins: but far will be (Forgiveness) from the Companions of the Blazing Fire!

     

    67:11
     

    إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena yakhshawna rabbahumbilghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeer
    Yusuf Ali
    As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward.

     

    67:12 
     

    وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahuAAaleemun bithati assudoor
    Yusuf Ali
    And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.

     

    67:13
     

    أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefualkhabeer
    Yusuf Ali
    Should He not know,- He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them).

     

    67:14
     

    هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Huwa allathee jaAAala lakumu al-ardathaloolan famshoo fee manakibihawakuloo min rizqihi wa-ilayhi annushoor
    Yusuf Ali
    It is He Who has made the earth manageable for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of the Sustenance which He furnishes: but unto Him is the Resurrection.

     

    67:15
     

    أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aamintum man fee assama-i anyakhsifa bikumu al-arda fa-itha hiya tamoor
    Yusuf Ali
    Do ye feel secure that He Who is in heaven will not cause you to be swallowed up by the earth when it shakes (as in an earthquake)?

     

    67:16
     

    أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am amintum man fee assama-ian yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheer
    Yusuf Ali
    Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not send against you a violent tornado (with showers of stones), so that ye shall know how (terrible) was My warning?

     

    67:17
     

    وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad kaththaba allatheenamin qablihim fakayfa kana nakeer
    Yusuf Ali
    But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)?

     

    67:18
     

    أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Awa lam yaraw ila attayrifawqahum saffatin wayaqbidna mayumsikuhunna illa arrahmanu innahubikulli shay-in baseer
    Yusuf Ali
    Do they not observe the birds above them, spreading their wings and folding them in? None can uphold them except (Allah) Most Gracious: Truly (Allah) Most Gracious: Truly it is He that watches over all things.

     

    67:19
     

    أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman hatha allathee huwajundun lakum yansurukum min dooni arrahmaniini alkafiroona illa fee ghuroor
    Yusuf Ali
    Nay, who is there that can help you, (even as) an army, besides (Allah) Most Merciful? In nothing but delusion are the Unbelievers.

     

    67:20
     

    أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman hatha allatheeyarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoor
    Yusuf Ali
    Or who is there that can provide you with Sustenance if He were to withhold His provision? Nay, they obstinately persist in insolent impiety and flight (from the Truth).

     

    67:21
     

    أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afaman yamshee mukibban AAala wajhihiahda amman yamshee sawiyyan AAala siratinmustaqeem
    Yusuf Ali
    Is then one who walks headlong, with his face grovelling, better guided,- or one who walks evenly on a Straight Way?

     

    67:22
     

    قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul huwa allathee anshaakum wajaAAalalakumu assamAAa wal-absara wal-af-idataqaleelan ma tashkuroon
    Yusuf Ali
    Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give.

     

    67:23
     

    قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul huwa allathee tharaakumfee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoon
    Yusuf Ali
    Say: "It is He Who has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered together."

     

    67:24
     

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
    Yusuf Ali
    They ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth.

     

    67:25
     

    قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul innama alAAilmu AAinda Allahiwa-innama ana natheerun mubeen
    Yusuf Ali
    Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public."

     

    67:26
     

    فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma raawhu zulfatan see-atwujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allatheekuntum bihi taddaAAoon
    Yusuf Ali
    At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for!"

     

    67:27
     

    قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul araaytum in ahlakaniya Allahuwaman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireenamin AAathabin aleem
    Yusuf Ali
    Say: "See ye?- If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His Mercy on us,- yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Penalty?"

     

    67:28
     

    قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul huwa arrahmanu amannabihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalinmubeen
    Yusuf Ali
    Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error."

     

    67:29
     

    قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul araaytum in asbaha maokumghawran faman ya/teekum bima-in maAAeen
    Yusuf Ali
    Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"

     

    67:30
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Noon walqalami wama yasturoon
    Yusuf Ali
    Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-

     

    68:1

     

     

    مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoon
    Yusuf Ali
    Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.

     

    68:2
     

    وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna laka laajran ghayra mamnoon
    Yusuf Ali
    Nay, verily for thee is a Reward unfailing:

     

    68:3
     

    وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem
    Yusuf Ali
    And thou (standest) on an exalted standard of character.

     

    68:4
     

    فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasatubsiru wayubsiroon
    Yusuf Ali
    Soon wilt thou see, and they will see,

     

    68:5
     

    بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bi-ayyikumu almaftoon
    Yusuf Ali
    Which of you is afflicted with madness.

     

    68:6 
     

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dallaAAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bilmuhtadeen
    Yusuf Ali
    Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.

     

    68:7
     

    فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala tutiAAi almukaththibeen
    Yusuf Ali
    So hearken not to those who deny (the Truth).

     

    68:8
     

    وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waddoo law tudhinu fayudhinoon
    Yusuf Ali
    Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.

     

    68:9
     

    وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tutiAA kulla hallafinmaheen
    Yusuf Ali
    Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,

     

    68:10 
     

    هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hammazin mashsha-in binameem
    Yusuf Ali
    A slanderer, going about with calumnies,

     

    68:11
     

    مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheem
    Yusuf Ali
    (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

     

    68:12 
     

    عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAutullin baAAda thalika zaneem
    Yusuf Ali
    Violent (and cruel),- with all that, base-born,-

     

    68:13
     

    أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    An kana tha malinwabaneen
    Yusuf Ali
    Because he possesses wealth and (numerous) sons.

     

    68:14
     

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen
    Yusuf Ali
    When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!

     

    68:15
     

    سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sanasimuhu AAala alkhurtoom
    Yusuf Ali
    Soon shall We brand (the beast) on the snout!

     

    68:16
     

    إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna balawnahum kamabalawna as-haba aljannati ith aqsamoolayasrimunnaha musbiheen
    Yusuf Ali
    Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.

     

    68:17
     

    وَلَا يَسْتَثْنُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yastathnoon
    Yusuf Ali
    But made no reservation, ("If it be Allah's Will").

     

    68:18
     

    فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatafa AAalayha ta-ifunmin rabbika wahum na-imoon
    Yusuf Ali
    Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.

     

    68:19
     

    فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faasbahat kassareem
    Yusuf Ali
    So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).

     

    68:20
     

    فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatanadaw musbiheen
    Yusuf Ali
    As the morning broke, they called out, one to another,-

     

    68:21
     

    أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ani ighdoo AAala harthikum inkuntum sarimeen
    Yusuf Ali
    "Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."

     

    68:22
     

    فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fantalaqoo wahum yatakhafatoon
    Yusuf Ali
    So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-

     

    68:23
     

    أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    An la yadkhulannaha alyawmaAAalaykum miskeen
    Yusuf Ali
    "Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."

     

    68:24
     

    وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waghadaw AAala hardin qadireen
    Yusuf Ali
    And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.

     

    68:25
     

    فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma raawha qalooinna ladalloon
    Yusuf Ali
    But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:

     

    68:26
     

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal nahnu mahroomoon
    Yusuf Ali
    "Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

     

    68:27
     

    قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala awsatuhum alam aqul lakumlawla tusabbihoon
    Yusuf Ali
    Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"

     

    68:28
     

    قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo subhana rabbinainna kunna thalimeen
    Yusuf Ali
    They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"

     

    68:29
     

    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatalawamoon
    Yusuf Ali
    Then they turned, one against another, in reproach.

     

    68:30
     

    قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo ya waylana innakunna tagheen
    Yusuf Ali
    They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!

     

    68:31
     

    عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAasa rabbuna an yubdilanakhayran minha inna ila rabbina raghiboon
    Yusuf Ali
    "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"

     

    68:32
     

    كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika alAAathabu walaAAathabual-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!

     

    68:33
     

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannatiannaAAeem
    Yusuf Ali
    Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.

     

    68:34
     

    أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AfanajAAalu almuslimeena kalmujrimeen
    Yusuf Ali
    ShallWe then treat the People of Faith like the People of Sin?

     

    68:35
     

    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma lakum kayfa tahkumoon
    Yusuf Ali
    What is the matter with you? How judge ye?

     

    68:36
     

    أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lakum kitabun feehi tadrusoon
    Yusuf Ali
    Or have ye a book through which ye learn-

     

    68:37
     

    إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna lakum feehi lama takhayyaroon
    Yusuf Ali
    That ye shall have, through it whatever ye choose?

     

    68:38
     

    أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lakum aymanun AAalayna balighatunila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoon
    Yusuf Ali
    Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?

     

    68:39
     

    سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Salhum ayyuhum bithalika zaAAeem
    Yusuf Ali
    Ask thou of them, which of them will stand surety for that!

     

    68:40
     

    أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lahum shurakao falya/too bishuraka-ihimin kanoo sadiqeen
    Yusuf Ali
    Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!

     

    68:41
     

    يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawnaila assujoodi fala yastateeAAoon
    Yusuf Ali
    The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-

     

    68:42
     

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ilaassujoodi wahum salimoon
    Yusuf Ali
    Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).

     

    68:43
     

    فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatharnee waman yukaththibubihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythula yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

     

    68:44
     

    وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waomlee lahum inna kaydee mateen
    Yusuf Ali
    A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

     

    68:45
     

    أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon
    Yusuf Ali
    Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-

     

    68:46
     

    أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon
    Yusuf Ali
    Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

     

    68:47
     

    فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir lihukmi rabbikawala takun kasahibi alhooti ith nadawahuwa makthoom
    Yusuf Ali
    So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.

     

    68:48
     

    لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lawla an tadarakahu niAAmatunmin rabbihi lanubitha bilAAara-i wahuwa mathmoom
    Yusuf Ali
    Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.

     

    68:49
     

    فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fajtabahu rabbuhu fajaAAalahumina assaliheen
    Yusuf Ali
    Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.

     

    68:50
     

    وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-in yakadu allatheenakafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma samiAAooaththikra wayaqooloona innahu lamajnoon
    Yusuf Ali
    And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"

     

    68:51
     

    وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama huwa illa thikrunlilAAalameen
    Yusuf Ali
    But it is nothing less than a Message to all the worlds.

     

    68:52
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
      
     
     

     الْحَاقَّةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alhaqqa
    Yusuf Ali
    The Sure Reality!

     

    69:1

     

     

    مَا الْحَاقَّةُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma alhaqqa
    Yusuf Ali
    What is the Sure Reality?

     

    69:2
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma alhaqqa
    Yusuf Ali
    And what will make thee realise what the Sure Reality is?

     

    69:3
     

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa
    Yusuf Ali
    The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!

     

    69:4
     

    فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya
    Yusuf Ali
    But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!

     

    69:5
     

    وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya
    Yusuf Ali
    And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;

     

    69:6 
     

    سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya
    Yusuf Ali
    He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!

     

    69:7
     

    فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fahal tara lahum min baqiya
    Yusuf Ali
    Then seest thou any of them left surviving?

     

    69:8
     

    وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a
    Yusuf Ali
    And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.

     

    69:9
     

    فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya
    Yusuf Ali
    And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.

     

    69:10 
     

    إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya
    Yusuf Ali
    We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),

     

    69:11
     

    لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya
    Yusuf Ali
    That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.

     

    69:12 
     

    فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida
    Yusuf Ali
    Then, when one blast is sounded on the Trumpet,

     

    69:13
     

    وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida
    Yusuf Ali
    And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-

     

    69:14
     

    فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa
    Yusuf Ali
    On that Day shall the (Great) Event come to pass.

     

    69:15
     

    وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya
    Yusuf Ali
    And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,

     

    69:16
     

    وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya
    Yusuf Ali
    And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.

     

    69:17
     

    يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya
    Yusuf Ali
    That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.

     

    69:18
     

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
    Yusuf Ali
    Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!

     

    69:19
     

    إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah
    Yusuf Ali
    "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"

     

    69:20
     

    فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fahuwa fee AAeeshatin radiya
    Yusuf Ali
    And he will be in a life of Bliss,

     

    69:21
     

    فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee jannatin AAaliya
    Yusuf Ali
    In a Garden on high,

     

    69:22
     

    قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qutoofuha daniya
    Yusuf Ali
    The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.

     

    69:23
     

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya
    Yusuf Ali
    "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"

     

    69:24
     

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
    Yusuf Ali
    And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!

     

    69:25
     

    وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walam adri ma hisabiyah
    Yusuf Ali
    "And that I had never realised how my account (stood)!

     

    69:26
     

    يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya laytaha kanati alqadiya
    Yusuf Ali
    "Ah! Would that (Death) had made an end of me!

     

    69:27
     

    مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma aghna AAannee maliyah
    Yusuf Ali
    "Of no profit to me has been my wealth!

     

    69:28
     

    هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Halaka AAannee sultaniyah
    Yusuf Ali
    "My power has perished from me!"...

     

    69:29
     

    خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Khuthoohu faghullooh
    Yusuf Ali
    (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,

     

    69:30
     

    ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma aljaheema sallooh
    Yusuf Ali
    "And burn ye him in the Blazing Fire.

     

    69:31
     

    ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh
    Yusuf Ali
    "Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!

     

    69:32
     

    إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem
    Yusuf Ali
    "This was he that would not believe in Allah Most High.

     

    69:33
     

    وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen
    Yusuf Ali
    "And would not encourage the feeding of the indigent!

     

    69:34
     

    فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falaysa lahu alyawma hahuna hameem
    Yusuf Ali
    "So no friend hath he here this Day.

     

    69:35
     

    وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala taAAamun illamin ghisleen
    Yusuf Ali
    "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,

     

    69:36
     

    لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La ya/kuluhu illa alkhati-oon
    Yusuf Ali
    "Which none do eat but those in sin."

     

    69:37
     

    فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala oqsimu bima tubsiroon
    Yusuf Ali
    So I do call to witness what ye see,

     

    69:38
     

    وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama la tubsiroon
    Yusuf Ali
    And what ye see not,

     

    69:39
     

    إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu laqawlu rasoolin kareem
    Yusuf Ali
    That this is verily the word of an honoured messenger;

     

    69:40
     

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon
    Yusuf Ali
    It is not the word of a poet: little it is ye believe!

     

    69:41
     

    وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon
    Yusuf Ali
    Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.

     

    69:42
     

    تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tanzeelun min rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    (This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.

     

    69:43
     

    وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel
    Yusuf Ali
    And if the messenger were to invent any sayings in Our name,

     

    69:44
     

    لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laakhathna minhu bilyameen
    Yusuf Ali
    We should certainly seize him by his right hand,

     

    69:45
     

    ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma laqataAAna minhualwateen
    Yusuf Ali
    And We should certainly then cut off the artery of his heart:

     

    69:46
     

    فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen
    Yusuf Ali
    Nor could any of you withhold him (from Our wrath).

     

    69:47
     

    وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen
    Yusuf Ali
    But verily this is a Message for the Allah-fearing.

     

    69:48
     

    وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen
    Yusuf Ali
    And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).

     

    69:49
     

    وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen
    Yusuf Ali
    But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.

     

    69:50
     

    وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu lahaqqu alyaqeen
    Yusuf Ali
    But verily it is Truth of assured certainty.

     

    69:51
     

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
    Yusuf Ali
    So glorify the name of thy Lord Most High.

     

    69:52
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA
    Yusuf Ali
    A questioner asked about a Penalty to befall-

     

    70:1

     

     

    لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lilkafireena laysa lahu dafiAA
    Yusuf Ali
    The Unbelievers, the which there is none to ward off,-

     

    70:2
     

    مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Mina Allahi thee almaAAarij
    Yusuf Ali
    (A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.

     

    70:3
     

    تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana
    Yusuf Ali
    The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:

     

    70:4
     

    فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir sabran jameela
    Yusuf Ali
    Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).

     

    70:5
     

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahum yarawnahu baAAeeda
    Yusuf Ali
    They see the (Day) indeed as a far-off (event):

     

    70:6 
     

    وَنَرَاهُ قَرِيبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanarahu qareeba
    Yusuf Ali
    But We see it (quite) near.

     

    70:7
     

    يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma takoonu assamao kalmuhl
    Yusuf Ali
    The Day that the sky will be like molten brass,

     

    70:8
     

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watakoonu aljibalu kalAAihn
    Yusuf Ali
    And the mountains will be like wool,

     

    70:9
     

    وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yas-alu hameemun hameema
    Yusuf Ali
    And no friend will ask after a friend,

     

    70:10 
     

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh
    Yusuf Ali
    Though they will be put in sight of each other,- the sinner's desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,

     

    70:11
     

    وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wasahibatihi waakheeh
    Yusuf Ali
    His wife and his brother,

     

    70:12 
     

    وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafaseelatihi allatee tu/weeh
    Yusuf Ali
    His kindred who sheltered him,

     

    70:13
     

    وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh
    Yusuf Ali
    And all, all that is on earth,- so it could deliver him:

     

    70:14
     

    كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla innaha latha
    Yusuf Ali
    By no means! for it would be the Fire of Hell!-

     

    70:15
     

    نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    NazzaAAatan lishshawa
    Yusuf Ali
    Plucking out (his being) right to the skull!-

     

    70:16
     

    تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    TadAAoo man adbara watawalla
    Yusuf Ali
    Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right).

     

    70:17
     

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajamaAAa faawAAa
    Yusuf Ali
    And collect (wealth) and hide it (from use)!

     

    70:18
     

    ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna al-insana khuliqa halooAAa
    Yusuf Ali
    Truly man was created very impatient;-

     

    70:19
     

    إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha massahu ashsharrujazooAAa
    Yusuf Ali
    Fretful when evil touches him;

     

    70:20
     

    وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha massahu alkhayru manooAAa
    Yusuf Ali
    And niggardly when good reaches him;-

     

    70:21
     

    إِلَّا الْمُصَلِّينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa almusalleen
    Yusuf Ali
    Not so those devoted to Prayer;-

     

    70:22
     

    الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum AAala salatihimda-imoon
    Yusuf Ali
    Those who remain steadfast to their prayer;

     

    70:23
     

    وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom
    Yusuf Ali
    And those in whose wealth is a recognised right.

     

    70:24
     

    لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lissa-ili walmahroom
    Yusuf Ali
    For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);

     

    70:25
     

    وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen
    Yusuf Ali
    And those who hold to the truth of the Day of Judgment;

     

    70:26
     

    وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon
    Yusuf Ali
    And those who fear the displeasure of their Lord,-

     

    70:27
     

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon
    Yusuf Ali
    For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-

     

    70:28
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon
    Yusuf Ali
    And those who guard their chastity,

     

    70:29
     

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen
    Yusuf Ali
    Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,

     

    70:30
     

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon
    Yusuf Ali
    But those who trespass beyond this are transgressors;-

     

    70:31
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon
    Yusuf Ali
    And those who respect their trusts and covenants;

     

    70:32
     

    وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon
    Yusuf Ali
    And those who stand firm in their testimonies;

     

    70:33
     

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon
    Yusuf Ali
    And those who guard (the sacredness) of their worship;-

     

    70:34
     

    أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika fee jannatin mukramoon
    Yusuf Ali
    Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).

     

    70:35
     

    فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen
    Yusuf Ali
    Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-

     

    70:36
     

    عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen
    Yusuf Ali
    From the right and from the left, in crowds?

     

    70:37
     

    أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem
    Yusuf Ali
    Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?

     

    70:38
     

    كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    By no means! For We have created them out of the (base matter) they know!

     

    70:39
     

    فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon
    Yusuf Ali
    Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly-

     

    70:40
     

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen
    Yusuf Ali
    Substitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan).

     

    70:41
     

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon
    Yusuf Ali
    So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!-

     

    70:42
     

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon
    Yusuf Ali
    The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-

     

    70:43
     

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon
    Yusuf Ali
    Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!

     

    70:44
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna arsalna noohan ilaqawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum AAathabunaleem
    Yusuf Ali
    We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."

     

    71:1

     

     

    قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala ya qawmi innee lakum natheerunmubeen
    Yusuf Ali
    He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:

     

    71:2
     

    أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ani oAAbudoo Allaha wattaqoohuwaateeAAoon
    Yusuf Ali
    "That ye should worship Allah, fear Him and obey me:

     

    71:3
     

    يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yaghfir lakum min thunoobikumwayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahiitha jaa la yu-akhkharu law kuntumtaAAlamoon
    Yusuf Ali
    "So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."

     

    71:4
     

    قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala rabbi innee daAAawtu qawmeelaylan wanahara
    Yusuf Ali
    He said: "O my Lord! I have called to my People night and day:

     

    71:5
     

    فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falam yazidhum duAAa-ee illafirara
    Yusuf Ali
    "But my call only increases (their) flight (from the Right).

     

    71:6 
     

    وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innee kullama daAAawtuhumlitaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihimwastaghshaw thiyabahum waasarroo wastakbarooistikbara
    Yusuf Ali
    "And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance.

     

    71:7
     

    ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma innee daAAawtuhum jihara
    Yusuf Ali
    "So I have called to them aloud;

     

    71:8
     

    ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahumisrara
    Yusuf Ali
    "Further I have spoken to them in public and secretly in private,

     

    71:9
     

    فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kanaghaffara
    Yusuf Ali
    "Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;

     

    71:10 
     

    يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yursili assamaa AAalaykummidrara
    Yusuf Ali
    "'He will send rain to you in abundance;

     

    71:11
     

    وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayumdidkum bi-amwalin wabaneenawayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anhara
    Yusuf Ali
    "'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).

     

    71:12 
     

    مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma lakum la tarjoona lillahiwaqara
    Yusuf Ali
    "'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah,-

     

    71:13
     

    وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqad khalaqakum atwara
    Yusuf Ali
    "'Seeing that it is He that has created you in diverse stages?

     

    71:14
     

    أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam taraw kayfa khalaqa AllahusabAAa samawatin tibaqa
    Yusuf Ali
    "'See ye not how Allah has created the seven heavens one above another,

     

    71:15
     

    وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAalaashshamsa siraja
    Yusuf Ali
    "'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?

     

    71:16
     

    وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallahu anbatakum mina al-ardinabata
    Yusuf Ali
    "'And Allah has produced you from the earth growing (gradually),

     

    71:17
     

    ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma yuAAeedukum feehawayukhrijukum ikhraja
    Yusuf Ali
    "'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?

     

    71:18
     

    وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallahu jaAAala lakumu al-ardabisata
    Yusuf Ali
    "'And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),

     

    71:19
     

    لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Litaslukoo minha subulan fijaja
    Yusuf Ali
    "'That ye may go about therein, in spacious roads.'"

     

    71:20
     

    قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala noohun rabbi innahum AAasawneewattabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illakhasara
    Yusuf Ali
    Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss.

     

    71:21
     

    وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamakaroo makran kubbara
    Yusuf Ali
    "And they have devised a tremendous Plot.

     

    71:22
     

    وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqaloo la tatharunna alihatakumwala tatharunna waddan wala suwaAAanwala yaghootha wayaAAooqa wanasra
    Yusuf Ali
    "And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-

     

    71:23
     

    وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqad adalloo katheeran walatazidi aththalimeena illa dalala
    Yusuf Ali
    "They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."

     

    71:24
     

    مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Mimma khatee-atihimoghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooniAllahi ansara
    Yusuf Ali
    Because of their sins they were drowned (in the flood), and were made to enter the Fire (of Punishment): and they found- in lieu of Allah- none to help them.

     

    71:25
     

    وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala noohun rabbi latathar AAala al-ardi mina alkafireenadayyara
    Yusuf Ali
    And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!

     

    71:26
     

    إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innaka in tatharhum yudillooAAibadaka wala yalidoo illa fajirankaffara
    Yusuf Ali
    "For, if Thou dost leave (any of) them, they will but mislead Thy devotees, and they will breed none but wicked ungrateful ones.

     

     

     

    71:27
     

    رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbi ighfir lee waliwalidayyawaliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena walmu/minatiwala tazidi aththalimeena illatabaran
    Yusuf Ali
    "O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"

     

    71:28
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
     
     

     قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul oohiya ilayya annahu istamaAAanafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAnaqur-anan AAajaba
    Yusuf Ali
    Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital!

     

    72:1

     

     

    يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yahdee ila arrushdi faamannabihi walan nushrika birabbina ahada
    Yusuf Ali
    'It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord.

     

    72:2
     

    وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu taAAala jaddu rabbinama ittakhatha sahibatan wala walada
    Yusuf Ali
    'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son.

     

    72:3
     

    وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu kana yaqoolu safeehunaAAala Allahi shatata
    Yusuf Ali
    'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;

     

    72:4
     

    وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna thanannaan lan taqoola al-insu waljinnu AAala Allahikathiba
    Yusuf Ali
    'But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.

     

    72:5
     

    وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu kana rijalun minaal-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohumrahaqa
    Yusuf Ali
    'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly.

     

    72:6 
     

    وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahum thannoo kama thanantuman lan yabAAatha Allahu ahada
    Yusuf Ali
    'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment).

     

    72:7
     

    وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna lamasna assamaafawajadnaha muli-at harasan shadeedanwashuhuba
    Yusuf Ali
    'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with stern guards and flaming fires.

     

    72:8
     

    وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna kunna naqAAudu minhamaqaAAida lissamAAi faman yastamiAAi al-anayajid lahu shihaban rasada
    Yusuf Ali
    'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.

     

    72:9
     

    وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna la nadree asharrunoreeda biman fee al-ardi am arada bihim rabbuhumrashada
    Yusuf Ali
    'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.

     

    72:10 
     

    وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna minna assalihoonawaminna doona thalika kunna tara-iqaqidada
    Yusuf Ali
    'There are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths.

     

    72:11
     

    وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanna thanannaan lan nuAAjiza Allaha fee al-ardi walan nuAAjizahuharaba
    Yusuf Ali
    'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight.

     

    72:12 
     

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna lamma samiAAnaalhuda amanna bihi faman yu/min birabbihifala yakhafu bakhsan wala rahaqa
    Yusuf Ali
    'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.

     

    72:13
     

    وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna minna almuslimoonawaminna alqasitoona faman aslama faola-ikataharraw rashada
    Yusuf Ali
    'Amongst us are some that submit their wills (to Allah), and some that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct:

     

    72:14
     

    وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waama alqasitoona fakanoolijahannama hataba
    Yusuf Ali
    'But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire'-

     

    72:15
     

    وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waallawi istaqamoo AAala attareeqatilaasqaynahum maan ghadaqa
    Yusuf Ali
    (And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance.

     

    72:16
     

    لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Linaftinahum feehi waman yuAArid AAanthikri rabbihi yasluk-hu AAathaban saAAada
    Yusuf Ali
    "That We might try them by that (means). But if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty.

     

    72:17
     

    وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna almasajida lillahi falatadAAoo maAAa Allahi ahada
    Yusuf Ali
    "And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah;

     

    72:18
     

    وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu lamma qama AAabdu AllahiyadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libada
    Yusuf Ali
    "Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."

     

    72:19
     

    قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul innama adAAoo rabbee walaoshriku bihi ahada
    Yusuf Ali
    Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."

     

    72:20
     

    قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul innee la amliku lakum darranwala rashada
    Yusuf Ali
    Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."

     

    72:21
     

    قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul innee lan yujeeranee mina Allahiahadun walan ajida min doonihi multahada
    Yusuf Ali
    Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him,

     

    72:22
     

    إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa balaghan mina Allahiwarisalatihi waman yaAAsi Allahawarasoolahu fa-inna lahu nara jahannama khalideenafeeha abada
    Yusuf Ali
    "Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever."

     

    72:23
     

    حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha raaw mayooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiranwaaqallu AAadada
    Yusuf Ali
    At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers.

     

    72:24
     

    قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul in adree aqareebun ma tooAAadoonaam yajAAalu lahu rabbee amada
    Yusuf Ali
    Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term.

     

    72:25
     

    عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAalimu alghaybi fala yuthhiruAAala ghaybihi ahada
    Yusuf Ali
    "He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries,-

     

    72:26
     

    إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasada
    Yusuf Ali
    "Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,

     

    72:27
     

    لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LiyaAAlama an qad ablaghoo risalatirabbihim waahata bima ladayhim waahsa kullashay-in AAadada
    Yusuf Ali
    "That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing."

     

    72:28
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     
     

     يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha almuzzammil
    Yusuf Ali
    O thou folded in garments!

     

    73:1

     

     

    قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qumi allayla illa qaleela
    Yusuf Ali
    Stand (to prayer) by night, but not all night,-

     

    73:2
     

    نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Nisfahu awi onqus minhu qaleela
    Yusuf Ali
    Half of it,- or a little less,

     

    73:3
     

    أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aw zid AAalayhi warattili alqur-anatarteela
    Yusuf Ali
    Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.

     

    73:4
     

    إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeela
    Yusuf Ali
    Soon shall We send down to thee a weighty Message.

     

    73:5
     

    إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-anwaaqwamu qeela
    Yusuf Ali
    Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).

     

    73:6 
     

    إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna laka fee annahari sabhantaweela
    Yusuf Ali
    True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:

     

    73:7
     

    وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathkuri isma rabbikawatabattal ilayhi tabteela
    Yusuf Ali
    But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.

     

    73:8
     

    رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbu almashriqi walmaghribi lailaha illa huwa fattakhithhu wakeela
    Yusuf Ali
    (He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.

     

    73:9
     

    وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wasbir AAala mayaqooloona wahjurhum hajran jameela
    Yusuf Ali
    And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).

     

    73:10 
     

    وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watharnee walmukaththibeenaolee annaAAmati wamahhilhum qaleela
    Yusuf Ali
    And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.

     

    73:11
     

    إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna ladayna ankalan wajaheema
    Yusuf Ali
    With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),

     

    73:12 
     

    وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WataAAaman tha ghussatinwaAAathaban aleema
    Yusuf Ali
    And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.

     

    73:13
     

    يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma tarjufu al-ardu waljibaluwakanati aljibalu katheeban maheela
    Yusuf Ali
    One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.

     

    73:14
     

    إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna arsalna ilaykum rasoolanshahidan AAalaykum kama arsalna ilafirAAawna rasoola
    Yusuf Ali
    We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

     

    73:15
     

    فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaAAasa firAAawnu arrasoolafaakhathnahu akhthan wabeela
    Yusuf Ali
    But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.

     

    73:16
     

    فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakayfa tattaqoona in kafartum yawmanyajAAalu alwildana sheeba
    Yusuf Ali
    Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-

     

    73:17
     

    السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Assamao munfatirunbihi kana waAAduhu mafAAoola
    Yusuf Ali
    Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.

     

    73:18
     

    إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna hathihi tathkiratun famanshaa ittakhatha ila rabbihi sabeela
    Yusuf Ali
    Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!

     

    73:19
     

    ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adnamin thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wata-ifatunmina allatheena maAAaka wallahu yuqaddiruallayla wannahara AAalima an lan tuhsoohufataba AAalaykum faqraoo ma tayassara minaalqur-ani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoonayadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadliAllahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeliAllahi faqraoo ma tayassara minhu waaqeemooassalata waatoo azzakatawaaqridoo Allaha qardan hasanan wamatuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahihuwa khayran waaAAthama ajran wastaghfirooAllaha inna Allaha ghafoorun raheem
    Yusuf Ali
    Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

     

    73:20
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     
     

     يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha almuddaththir
    Yusuf Ali
    O thou wrapped up (in the mantle)!

     

    74:1

     

     

    قُمْ فَأَنْذِرْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qum faanthir
    Yusuf Ali
    Arise and deliver thy warning!

     

    74:2
     

    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Warabbaka fakabbir
    Yusuf Ali
    And thy Lord do thou magnify!

     

    74:3
     

    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathiyabaka fatahhir
    Yusuf Ali
    And thy garments keep free from stain!

     

    74:4
     

    وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Warrujza fahjur
    Yusuf Ali
    And all abomination shun!

     

    74:5
     

    وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tamnun tastakthir
    Yusuf Ali
    Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!

     

    74:6 
     

    وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walirabbika fasbir
    Yusuf Ali
    But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!

     

    74:7
     

    فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha nuqira fee annaqoor
    Yusuf Ali
    Finally, when the Trumpet is sounded,

     

    74:8
     

    فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer
    Yusuf Ali
    That will be- that Day - a Day of Distress,-

     

    74:9
     

    عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAala alkafireena ghayruyaseer
    Yusuf Ali
    Far from easy for those without Faith.

     

    74:10 
     

    ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tharnee waman khalaqtu waheeda
    Yusuf Ali
    Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-

     

    74:11
     

    وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajaAAaltu lahu malan mamdooda
    Yusuf Ali
    To whom I granted resources in abundance,

     

    74:12 
     

    وَبَنِينَ شُهُودًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wabaneena shuhooda
    Yusuf Ali
    And sons to be by his side!-

     

    74:13
     

    وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamahhadtu lahu tamheeda
    Yusuf Ali
    To whom I made (life) smooth and comfortable!

     

    74:14
     

    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma yatmaAAu an azeed
    Yusuf Ali
    Yet is he greedy-that I should add (yet more);-

     

    74:15
     

    كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda
    Yusuf Ali
    By no means! For to Our Signs he has been refractory!

     

    74:16
     

    سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Saorhiquhu saAAooda
    Yusuf Ali
    Soon will I visit him with a mount of calamities!

     

    74:17
     

    إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu fakkara waqaddar
    Yusuf Ali
    For he thought and he plotted;-

     

    74:18
     

    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqutila kayfa qaddar
    Yusuf Ali
    And woe to him! How he plotted!-

     

    74:19
     

    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma qutila kayfa qaddar
    Yusuf Ali
    Yea, Woe to him; How he plotted!-

     

    74:20
     

    ثُمَّ نَظَرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma nathar
    Yusuf Ali
    Then he looked round;

     

    74:21
     

    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma AAabasa wabasar
    Yusuf Ali
    Then he frowned and he scowled;

     

    74:22
     

    ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma adbara wastakbar
    Yusuf Ali
    Then he turned back and was haughty;

     

    74:23
     

    فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqala in hatha illa sihrunyu/thar
    Yusuf Ali
    Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old;

     

    74:24
     

    إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In hatha illa qawlu albashar
    Yusuf Ali
    "This is nothing but the word of a mortal!"

     

    74:25
     

    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Saosleehi saqar
    Yusuf Ali
    Soon will I cast him into Hell-Fire!

     

    74:26
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma saqar
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee what Hell-Fire is?

     

    74:27
     

    لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La tubqee wala tathar
    Yusuf Ali
    Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-

     

    74:28
     

    لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lawwahatun lilbashar
    Yusuf Ali
    Darkening and changing the colour of man!

     

    74:29
     

    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAalayha tisAAata AAashar
    Yusuf Ali
    Over it are Nineteen.

     

    74:30
     

    وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar
    Yusuf Ali
    And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.

     

    74:31
     

    كَلَّا وَالْقَمَرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla walqamar
    Yusuf Ali
    Nay, verily: By the Moon,

     

    74:32
     

    وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallayli ith adbar
    Yusuf Ali
    And by the Night as it retreateth,

     

    74:33
     

    وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wassubhi ithaasfar
    Yusuf Ali
    And by the Dawn as it shineth forth,-

     

    74:34
     

    إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innaha la-ihda alkubar
    Yusuf Ali
    This is but one of the mighty (portents),

     

    74:35
     

    نَذِيرًا لِلْبَشَرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Natheeran lilbashar
    Yusuf Ali
    A warning to mankind,-

     

    74:36
     

    لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar
    Yusuf Ali
    To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-

     

    74:37
     

    كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kullu nafsin bima kasabat raheena
    Yusuf Ali
    Every soul will be (held) in pledge for its deeds.

     

    74:38
     

    إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa as-haba alyameen
    Yusuf Ali
    Except the Companions of the Right Hand.

     

    74:39
     

    فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee jannatin yatasaaloon
    Yusuf Ali
    (They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,

     

    74:40
     

    عَنِ الْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAani almujrimeen
    Yusuf Ali
    And (ask) of the Sinners:

     

    74:41
     

    مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma salakakum fee saqar
    Yusuf Ali
    "What led you into Hell Fire?"

     

    74:42
     

    قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo lam naku mina almusalleen
    Yusuf Ali
    They will say: "We were not of those who prayed;

     

    74:43
     

    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walam naku nutAAimu almiskeen
    Yusuf Ali
    "Nor were we of those who fed the indigent;

     

    74:44
     

    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen
    Yusuf Ali
    "But we used to talk vanities with vain talkers;

     

    74:45
     

    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakunna nukaththibu biyawmi addeen
    Yusuf Ali
    "And we used to deny the Day of Judgment,

     

    74:46
     

    حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta atanaalyaqeen
    Yusuf Ali
    "Until there came to us (the Hour) that is certain."

     

    74:47
     

    فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen
    Yusuf Ali
    Then will no intercession of (any) intercessors profit them.

     

    74:48
     

    فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen
    Yusuf Ali
    Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-

     

    74:49
     

    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaannahum humurun mustanfira
    Yusuf Ali
    As if they were affrighted asses,

     

    74:50
     

    فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Farrat min qaswara
    Yusuf Ali
    Fleeing from a lion!

     

    74:51
     

    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan munashshara
    Yusuf Ali
    Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!

     

    74:52
     

    كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla bal la yakhafoonaal-akhira
    Yusuf Ali
    By no means! But they fear not the Hereafter,

     

    74:53
     

    كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla innahu tathkira
    Yusuf Ali
    Nay, this surely is an admonition:

     

    74:54
     

    فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faman shaa thakarah
    Yusuf Ali
    Let any who will, keep it in remembrance!

     

    74:55
     

    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu attaqwawaahlu almaghfirat
    Yusuf Ali
    But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.

     

    74:56
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     
     

     لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La oqsimu biyawmi alqiyamat
    Yusuf Ali
    I do call to witness the Resurrection Day;

     

    75:1

     

     

    وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala oqsimu binnafsi allawwamat
    Yusuf Ali
    And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).

     

    75:2
     

    أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ayahsabu al-insanu allannajmaAAa AAithamah
    Yusuf Ali
    Does man think that We cannot assemble his bones?

     

    75:3
     

    بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bala qadireena AAala annusawwiya bananah
    Yusuf Ali
    Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.

     

    75:4
     

    بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah
    Yusuf Ali
    But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.

     

    75:5
     

    يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yas-alu ayyana yawmu alqiyama
    Yusuf Ali
    He questions: "When is the Day of Resurrection?"

     

    75:6 
     

    فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha bariqa albasar
    Yusuf Ali
    At length, when the sight is dazed,

     

    75:7
     

    وَخَسَفَ الْقَمَرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakhasafa alqamar
    Yusuf Ali
    And the moon is buried in darkness.

     

    75:8
     

    وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajumiAAa ashshamsu walqamar
    Yusuf Ali
    And the sun and moon are joined together,-

     

    75:9
     

    يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yaqoolu al-insanu yawma-ithinayna almafar
    Yusuf Ali
    That Day will Man say: "Where is the refuge?"

     

    75:10 
     

    كَلَّا لَا وَزَرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla la wazar
    Yusuf Ali
    By no means! No place of safety!

     

    75:11
     

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ila rabbika yawma-ithinalmustaqar
    Yusuf Ali
    Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.

     

    75:12 
     

    يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yunabbao al-insanu yawma-ithinbima qaddama waakhkhar
    Yusuf Ali
    That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.

     

    75:13
     

    بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bali al-insanu AAala nafsihibaseera
    Yusuf Ali
    Nay, man will be evidence against himself,

     

    75:14
     

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw alqa maAAatheerah
    Yusuf Ali
    Even though he were to put up his excuses.

     

    75:15
     

    لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La tuharrik bihi lisanakalitaAAjala bih
    Yusuf Ali
    Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.

     

    75:16
     

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna AAalayna jamAAahu waqur-anah
    Yusuf Ali
    It is for Us to collect it and to promulgate it:

     

    75:17
     

    فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha qara/nahu fattabiAAqur-anah
    Yusuf Ali
    But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):

     

    75:18
     

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma inna AAalayna bayanah
    Yusuf Ali
    Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):

     

    75:19
     

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla bal tuhibboona alAAajila
    Yusuf Ali
    Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,

     

    75:20
     

    وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watatharoona al-akhira
    Yusuf Ali
    And leave alone the Hereafter.

     

    75:21
     

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wujoohun yawma-ithin nadira
    Yusuf Ali
    Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-

     

    75:22
     

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ila rabbiha nathira
    Yusuf Ali
    Looking towards their Lord;

     

    75:23
     

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawujoohun yawma-ithin basira
    Yusuf Ali
    And some faces, that Day, will be sad and dismal,

     

    75:24
     

    تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tathunnu an yufAAala bihafaqira
    Yusuf Ali
    In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;

     

    75:25
     

    كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla itha balaghati attaraqiy
    Yusuf Ali
    Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),

     

    75:26
     

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqeela man raq
    Yusuf Ali
    And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"

     

    75:27
     

    وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathanna annahu alfiraq
    Yusuf Ali
    And he will conclude that it was (the Time) of Parting;

     

    75:28
     

    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waltaffati assaqu bilssaq
    Yusuf Ali
    And one leg will be joined with another:

     

    75:29
     

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ila rabbika yawma-ithin almasaq
    Yusuf Ali
    That Day the Drive will be (all) to thy Lord!

     

    75:30
     

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala saddaqa wala salla
    Yusuf Ali
    So he gave nothing in charity, nor did he pray!-

     

    75:31
     

    وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walakin kaththaba watawalla
    Yusuf Ali
    But on the contrary, he rejected Truth and turned away!

     

    75:32
     

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta
    Yusuf Ali
    Then did he stalk to his family in full conceit!

     

    75:33
     

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Awla laka faawla
    Yusuf Ali
    Woe to thee, (O men!), yea, woe!

     

    75:34
     

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma awla laka faawla
    Yusuf Ali
    Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!

     

    75:35
     

    أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ayahsabu al-insanu an yutrakasuda
    Yusuf Ali
    Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?

     

    75:36
     

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
    Yusuf Ali
    Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?

     

    75:37
     

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma kana AAalaqatan fakhalaqafasawwa
    Yusuf Ali
    Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.

     

    75:38
     

    فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FajaAAala minhu azzawjayni aththakarawal-ontha
    Yusuf Ali
    And of him He made two sexes, male and female.

     

    75:39
     

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alaysa thalika biqadirin AAalaan yuhyiya almawta
    Yusuf Ali
    Has not He, (the same), the power to give life to the dead?

     

    75:40
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

      
     
     

     هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hal ata AAala al-insani heenunmina addahri lam yakun shay-an mathkoora
    Yusuf Ali
    Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?

     

    76:1

     

     

    إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna khalaqna al-insanamin nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahusameeAAan baseera
    Yusuf Ali
    Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.

     

    76:2
     

    إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna hadaynahu assabeelaimma shakiran wa-imma kafoora
    Yusuf Ali
    We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will).

     

    76:3
     

    إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna aAAtadna lilkafireenasalasila waaghlalan wasaAAeera
    Yusuf Ali
    For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire.

     

    76:4
     

    إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna al-abrara yashraboona min ka/sinkana mizajuha kafoora
    Yusuf Ali
    As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-

     

    76:5
     

    عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAaynan yashrabu biha AAibaduAllahi yufajjiroonaha tafjeera
    Yusuf Ali
    A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance.

     

    76:6 
     

    يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yoofoona binnathri wayakhafoonayawman kana sharruhu mustateera
    Yusuf Ali
    They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.

     

    76:7
     

    وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WayutAAimona attaAAamaAAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseera
    Yusuf Ali
    And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-

     

    76:8
     

    إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama nutAAimukum liwajhi Allahila nureedu minkum jazaan wala shukoora
    Yusuf Ali
    (Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks.

     

    76:9
     

    إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna nakhafu min rabbinayawman AAaboosan qamtareera
    Yusuf Ali
    "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."

     

    76:10 
     

    فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fawaqahumu Allahu sharra thalikaalyawmi walaqqahum nadratan wasuroora
    Yusuf Ali
    But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.

     

    76:11
     

    وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajazahum bima sabaroojannatan wahareera
    Yusuf Ali
    And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.

     

    76:12 
     

    مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Muttaki-eena feeha AAala al-ara-ikila yarawna feeha shamsan wala zamhareera
    Yusuf Ali
    Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.

     

    76:13
     

    وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wadaniyatan AAalayhim thilaluhawathullilat qutoofuha tathleela
    Yusuf Ali
    And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.

     

    76:14
     

    وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayutafu AAalayhim bi-aniyatinmin fiddatin waakwabin kanat qawareera
    Yusuf Ali
    And amongst them will be passedround vessels of silver and goblets of crystal,-

     

    76:15
     

    قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qawareera min fiddatinqaddarooha taqdeera
    Yusuf Ali
    Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).

     

    76:16
     

    وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayusqawna feeha ka/san kanamizajuha zanjabeela
    Yusuf Ali
    And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-

     

    76:17
     

    عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAaynan feeha tusammasalsabeela
    Yusuf Ali
    A fountain there, called Salsabil.

     

    76:18
     

    ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoona itha raaytahum hasibtahum lu/lu-anmanthoora
    Yusuf Ali
    And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.

     

    76:19
     

    وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha raayta thamma raaytanaAAeeman wamulkan kabeera
    Yusuf Ali
    And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.

     

    76:20
     

    عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAaliyahum thiyabu sundusinkhudrun wa-istabraqun wahulloo asawira minfiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahoora
    Yusuf Ali
    Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.

     

    76:21
     

    إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna hatha kana lakum jazaanwakana saAAyukum mashkoora
    Yusuf Ali
    "Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised."

     

    76:22
     

    إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna nahnu nazzalnaAAalayka alqur-ana tanzeela
    Yusuf Ali
    It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.

     

    76:23
     

    فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir lihukmi rabbikawala tutiAA minhum athiman aw kafoora
    Yusuf Ali
    Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.

     

    76:24
     

    وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathkuri isma rabbikabukratan waaseela
    Yusuf Ali
    And celebrate the name of thy Lord morning and evening,

     

    76:25
     

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamina allayli fasjud lahu wasabbihhulaylan taweela
    Yusuf Ali
    And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.

     

    76:26
     

    إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna haola-i yuhibboonaalAAajilata wayatharoona waraahum yawmanthaqeela
    Yusuf Ali
    As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.

     

    76:27
     

    نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Nahnu khalaqnahum washadadnaasrahum wa-itha shi/na baddalna amthalahumtabdeela
    Yusuf Ali
    It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.

     

    76:28
     

    إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna hathihi tathkiratun famanshaa ittakhatha ila rabbihi sabeela
    Yusuf Ali
    This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.

     

    76:29
     

    وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama tashaoona illa anyashaa Allahu inna Allaha kanaAAaleeman hakeema
    Yusuf Ali
    But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.

     

    76:30
     

    يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yudkhilu man yashao fee rahmatihiwaththalimeena aAAadda lahum AAathabanaleema
    Yusuf Ali
    He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.

     

    76:31
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
     
     

     وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walmursalati AAurfa
    Yusuf Ali
    By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);

     

    77:1

     

     

    فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FalAAasifati AAasfa
    Yusuf Ali
    Which then blow violently in tempestuous Gusts,

     

    77:2
     

    وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wannashirati nashra
    Yusuf Ali
    And scatter (things) far and wide;

     

    77:3
     

    فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falfariqati farqa
    Yusuf Ali
    Then separate them, one from another,

     

    77:4
     

    فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falmulqiyati thikra
    Yusuf Ali
    Then spread abroad a Message,

     

    77:5
     

    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAuthran aw nuthra
    Yusuf Ali
    Whether of Justification or of Warning;-

     

    77:6 
     

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama tooAAadoona lawaqiAA
    Yusuf Ali
    Assuredly, what ye are promised must come to pass.

     

    77:7
     

    فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha annujoomu tumisat
    Yusuf Ali
    Then when the stars become dim;

     

    77:8
     

    وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha assamao furijat
    Yusuf Ali
    When the heaven is cleft asunder;

     

    77:9
     

    وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha aljibalu nusifat
    Yusuf Ali
    When the mountains are scattered (to the winds) as dust;

     

    77:10 
     

    وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha arrusulu oqqitat
    Yusuf Ali
    And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-

     

    77:11
     

    لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Li-ayyi yawmin ojjilat
    Yusuf Ali
    For what Day are these (portents) deferred?

     

    77:12 
     

    لِيَوْمِ الْفَصْلِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Liyawmi alfasl
    Yusuf Ali
    For the Day of Sorting out.

     

    77:13
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma yawmualfasl
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?

     

    77:14
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:15
     

    أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam nuhliki al-awwaleen
    Yusuf Ali
    Did We not destroy the men of old (for their evil)?

     

    77:16
     

    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
    Yusuf Ali
    So shall We make later (generations) follow them.

     

    77:17
     

    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika nafAAalu bilmujrimeen
    Yusuf Ali
    Thus do We deal with men of sin.

     

    77:18
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:19
     

    أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam nakhluqkum min ma-in maheen
    Yusuf Ali
    Have We not created you from a fluid (held) despicable?-

     

    77:20
     

    فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FajaAAalnahu fee qararinmakeen
    Yusuf Ali
    The which We placed in a place of rest, firmly fixed,

     

    77:21
     

    إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ila qadarin maAAloom
    Yusuf Ali
    For a period (of gestation), determined (according to need)?

     

    77:22
     

    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqadarna faniAAma alqadiroon
    Yusuf Ali
    For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).

     

    77:23
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!

     

    77:24
     

    أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam najAAali al-arda kifata
    Yusuf Ali
    Have We not made the earth (as a place) to draw together.

     

    77:25
     

    أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ahyaan waamwata
    Yusuf Ali
    The living and the dead,

     

    77:26
     

    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata
    Yusuf Ali
    And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?

     

    77:27
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:28
     

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon
    Yusuf Ali
    (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!

     

    77:29
     

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab
    Yusuf Ali
    "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,

     

    77:30
     

    لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La thaleelin walayughnee mina allahab
    Yusuf Ali
    "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze.

     

    77:31
     

    إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innaha tarmee bishararin kalqasr
    Yusuf Ali
    "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,

     

    77:32
     

    كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaannahu jimalatun sufr
    Yusuf Ali
    "As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."

     

    77:33
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:34
     

    هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatha yawmu la yantiqoon
    Yusuf Ali
    That will be a Day when they shall not be able to speak.

     

    77:35
     

    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon
    Yusuf Ali
    Nor will it be open to them to put forth please.

     

    77:36
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:37
     

    هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen
    Yusuf Ali
    That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!

     

    77:38
     

    فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon
    Yusuf Ali
    Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me!

     

    77:39
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:40
     

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon
    Yusuf Ali
    As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).

     

    77:41
     

    وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafawakiha mimma yashtahoon
    Yusuf Ali
    And (they shall have) fruits,- all they desire.

     

    77:42
     

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon
    Yusuf Ali
    "Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness).

     

    77:43
     

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna kathalika najzee almuhsineen
    Yusuf Ali
    Thus do We certainly reward the Doers of Good.

     

    77:44
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:45
     

    كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon
    Yusuf Ali
    (O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.

     

    77:46
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:47
     

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon
    Yusuf Ali
    And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.

     

    77:48
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:49
     

    فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon
    Yusuf Ali
    Then what Message, after that, will they believe in?

     

    77:50
     

     

     

     

     
    Contact US

     

     
  •               Juzu' 29           

     

     

  •  
  •