• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Khatam QUR'AN
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Khatam QUR'AN

     

     

    Surahs in Khatam Qur'an. Ad-Dhuha 93:1 - An-Nas 114:6

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    93:0

     

     

     وَالضُّحَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wadduha
    Yusuf Ali
    By the Glorious Morning Light,

     

    93:1

     

     

    وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallayli itha saja
    Yusuf Ali
    And by the Night when it is still,-

     

    93:2
     

    مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
    Yusuf Ali
    Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.

     

    93:3
     

    وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola
    Yusuf Ali
    And verily the Hereafter will be better for thee than the present.

     

    93:4
     

    وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
    Yusuf Ali
    And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.

     

    93:5
     

    أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam yajidka yateeman faawa
    Yusuf Ali
    Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?

     

    93:6 
     

    وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawajadaka dallan fahada
    Yusuf Ali
    And He found thee wandering, and He gave thee guidance.

     

    93:7
     

    وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawajadaka AAa-ilan faaghna
    Yusuf Ali
    And He found thee in need, and made thee independent.

     

    93:8
     

    فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faamma alyateema fala taqhar
    Yusuf Ali
    Therefore, treat not the orphan with harshness,

     

    93:9
       

    وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma assa-ila falatanhar
    Yusuf Ali
    Nor repulse the petitioner (unheard);

     

    93:10 
     

    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
    Yusuf Ali
    But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!

     

    93:11
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    94:0

     

     

     أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam nashrah laka sadrak
    Yusuf Ali
    Have We not expanded thee thy breast?-

     

    94:1

     

     

    وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WawadaAAna AAanka wizrak
    Yusuf Ali
    And removed from thee thy burden

     

    94:2
     

    الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee anqada thahrak
    Yusuf Ali
    The which did gall thy back?-

     

    94:3
     

    وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WarafaAAna laka thikrak
    Yusuf Ali
    And raised high the esteem (in which) thou (art held)?

     

    94:4
     

    فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-inna maAAa alAAusri yusra
    Yusuf Ali
    So, verily, with every difficulty, there is relief:

     

    94:5
     

    إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna maAAa alAAusri yusra
    Yusuf Ali
    Verily, with every difficulty there is relief.

     

    94:6 
     

    فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha faraghta fansab
    Yusuf Ali
    Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,

     

    94:7
     

    وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-ila rabbika farghab
    Yusuf Ali
    And to thy Lord turn (all) thy attention.

     

    94:8
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    95:0

     

     

     وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watteeni wazzaytoon
    Yusuf Ali
    By the Fig and the Olive,

     

    95:1

     

     

    وَطُورِ سِينِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watoori seeneen
    Yusuf Ali
    And the Mount of Sinai,

     

    95:2
     

    وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahatha albaladi al-ameen
    Yusuf Ali
    And this City of security,-

     

    95:3
     

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad khalaqna al-insana fee ahsanitaqweem
    Yusuf Ali
    We have indeed created man in the best of moulds,

     

    95:4
     

    ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma radadnahu asfala safileen
    Yusuf Ali
    Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-

     

    95:5
     

    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati falahum ajrun ghayrumamnoon
    Yusuf Ali
    Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.

     

    95:6 
     

    فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama yukaththibuka baAAdu biddeen
    Yusuf Ali
    Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?

     

    95:7
     

    أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alaysa Allahu bi-ahkami alhakimeen
    Yusuf Ali
    Is not Allah the wisest of judges?

     

    95:8
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    96:0

     

     

     اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq
    Yusuf Ali
    Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-

     

    96:1

     

     

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Khalaqa al-insana min AAalaq
    Yusuf Ali
    Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

     

    96:2
     

    اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Iqra/ warabbuka al-akram
    Yusuf Ali
    Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-

     

    96:3
     

    الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee AAallama bilqalam
    Yusuf Ali
    He Who taught (the use of) the pen,-

     

    96:4
     

    عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAallama al-insana ma lamyaAAlam
    Yusuf Ali
    Taught man that which he knew not.

     

    96:5
     

    كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla inna al-insana layatgha
    Yusuf Ali
    Nay, but man doth transgress all bounds,

     

    96:6 
     

    أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    An raahu istaghna
    Yusuf Ali
    In that he looketh upon himself as self-sufficient.

     

    96:7
     

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna ila rabbika arrujAAa
    Yusuf Ali
    Verily, to thy Lord is the return (of all).

     

    96:8
     

    أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Araayta allathee yanha
    Yusuf Ali
    Seest thou one who forbids-

     

    96:9
     

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAabdan itha salla
    Yusuf Ali
    A votary when he (turns) to pray?

     

    96:10 
     

    أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Araayta in kana AAala alhuda
    Yusuf Ali
    Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-

     

    96:11
     

    أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aw amara bittaqwa
    Yusuf Ali
    Or enjoins Righteousness?

     

    96:12 
     

    أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Araayta in kaththaba watawalla
    Yusuf Ali
    Seest thou if he denies (Truth) and turns away?

     

    96:13
     

    أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara
    Yusuf Ali
    Knoweth he not that Allah doth see?

     

    96:14
     

    كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya
    Yusuf Ali
    Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-

     

    96:15
     

    نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Nasiyatin kathibatin khati-a
    Yusuf Ali
    A lying, sinful forelock!

     

    96:16
     

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FalyadAAu nadiyah
    Yusuf Ali
    Then, let him call (for help) to his council (of comrades):

     

     

    96:17
     

    سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    SanadAAu azzabaniya
    Yusuf Ali
    We will call on the angels of punishment (to deal with him)!

     

    96:18
     

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib
    Yusuf Ali
    Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!

     

    96:19
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    97:0

     

     

    إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna anzalnahu fee laylatialqadr
    Yusuf Ali
    We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:

     

    97:1

     

     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma laylatualqadr
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee what the night of power is?

     

    97:2
     

    لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laylatu alqadri khayrun min alfi shahr
    Yusuf Ali
    The Night of Power is better than a thousand months.

     

    97:3
     

    تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tanazzalu almala-ikatu warroohufeeha bi-ithni rabbihim min kulli amr
    Yusuf Ali
    Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand:

     

    97:4
     

    سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Salamun hiya hatta matlaAAialfajr
    Yusuf Ali
    Peace!...This until the rise of morn!

     

    97:5
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    98:0

     

     

     لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lam yakuni allatheena kafaroo min ahlialkitabi walmushrikeena munfakkeena hattata/tiyahumu albayyina
    Yusuf Ali
    Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-

     

    98:1

     

     

    رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rasoolun mina Allahi yatloo suhufanmutahhara
    Yusuf Ali
    An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy:

     

    98:2
     

    فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Feeha kutubun qayyima
    Yusuf Ali
    Wherein are laws (or decrees) right and straight.

     

    98:3
     

    وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama tafarraqa allatheena ootooalkitaba illa min baAAdi ma jaat-humualbayyina
    Yusuf Ali
    Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence.

     

    98:4
     

    وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama omiroo illa liyaAAbudooAllaha mukhliseena lahu addeena hunafaawayuqeemoo assalata wayu/too azzakatawathalika deenu alqayyima
    Yusuf Ali
    And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight.

     

    98:5
     

    وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabiwalmushrikeena fee nari jahannama khalideenafeeha ola-ika hum sharru albariyya
    Yusuf Ali
    Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.

     

    98:6 
     

    إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati ola-ika humkhayru albariyya
    Yusuf Ali
    Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.

     

    98:7
     

    جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Jazaohum AAinda rabbihim jannatuAAadnin tajree min tahtiha al-anharu khalideenafeeha abadan radiya Allahu AAanhum waradooAAanhu thalika liman khashiya rabbah
    Yusuf Ali
    Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.

     

    98:8
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    99:0

     

     

     إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha zulzilati al-ardu zilzalaha
    Yusuf Ali
    When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,

     

    99:1

     

     

    وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waakhrajati al-ardu athqalaha
    Yusuf Ali
    And the earth throws up her burdens (from within),

     

    99:2
     

    وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا

     

     

    

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala al-insanu ma laha
    Yusuf Ali
    And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-

     

    99:3
     

    يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha
    Yusuf Ali
    On that Day will she declare her tidings:

     

    99:4
     

    بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bi-anna rabbaka awha laha
    Yusuf Ali
    For that thy Lord will have given her inspiration.

     

    99:5
     

    يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma-ithin yasduru annasuashtatan liyuraw aAAmalahum
    Yusuf Ali
    On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).

     

    99:6 
     

    فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faman yaAAmal mithqala tharratinkhayran yarah
    Yusuf Ali
    Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see it!

     

    99:7
     

    وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman yaAAmal mithqala tharratinsharran yarah
    Yusuf Ali
    And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see it.

     

    99:8
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    100:0
     

     وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WalAAadiyati dabha
    Yusuf Ali
    By the (Steeds) that run, with panting (breath),

     

    100:1

     

     

    فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falmooriyati qadha
    Yusuf Ali
    And strike sparks of fire,

     

    100:2
     

    فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falmugheerati subha
    Yusuf Ali
    And push home the charge in the morning,

     

    100:3
     

    فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faatharna bihi naqAAa
    Yusuf Ali
    And raise the dust in clouds the while,

     

    100:4
     

    فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fawasatna bihi jamAAa
    Yusuf Ali
    And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-

     

    100:5
     

    إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna al-insana lirabbihi lakanood
    Yusuf Ali
    Truly man is, to his Lord, ungrateful;

     

    100:6 
     

    وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu AAala thalikalashaheed
    Yusuf Ali
    And to that (fact) he bears witness (by his deeds);

     

    100:7
     

    وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

     

     


     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed
    Yusuf Ali
    And violent is he in his love of wealth.

     

    100:8
     

    ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor
    Yusuf Ali
    Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad

     

    100:9
     

    وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahussila ma fee assudoor
    Yusuf Ali
    And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-

     

    100:10 
     

    إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer
    Yusuf Ali
    That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?

     

    100:11
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    101:0
     

     الْقَارِعَةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AlqariAAa
    Yusuf Ali
    The (Day) of Noise and Clamour:

     

    101:1

     

     

    مَا الْقَارِعَةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma alqariAAa
    Yusuf Ali
    What is the (Day) of Noise and Clamour?

     

    101:2
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma alqariAAa
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?

     

    101:3
     

    يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yakoonu annasu kalfarashialmabthooth
    Yusuf Ali
    (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,

     

    101:4
     

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watakoonu aljibalu kalAAihnialmanfoosh
    Yusuf Ali
    And the mountains will be like carded wool.

     

    101:5
     

    فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faamma man thaqulat mawazeenuh
    Yusuf Ali
    Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,

     

    101:6 
     

    فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fahuwa fee AAeeshatin radiya
    Yusuf Ali
    Will be in a life of good pleasure and satisfaction.

     

    101:7
     

    وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma man khaffat mawazeenuh
    Yusuf Ali
    But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-

     

    101:8
     

    فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faommuhu hawiya
    Yusuf Ali
    Will have his home in a (bottomless) Pit.

     

    101:9
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma hiya
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee what this is?

     

    101:10 
     

    نَارٌ حَامِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Narun hamiya
    Yusuf Ali
    (It is) a Fire Blazing fiercely!

     

    101:11
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    102:0
     

    أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alhakumu attakathur
    Yusuf Ali
    The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),

     

    102:1

     

     

    حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta zurtumu almaqabir
    Yusuf Ali
    Until ye visit the graves.

     

    102:2
     

    كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla sawfa taAAlamoon
    Yusuf Ali
    But nay, ye soon shall know (the reality).

     

    102:3
     

    ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma kalla sawfa taAAlamoon
    Yusuf Ali
    Again, ye soon shall know!

     

    102:4
     

    كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeen
    Yusuf Ali
    Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)

     

    102:5
     

    لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Latarawunna aljaheem
    Yusuf Ali
    Ye shall certainly see Hell-Fire!

     

    102:6 
     

    ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeen
    Yusuf Ali
    Again, ye shall see it with certainty of sight!

     

    102:7
     

    ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma latus-alunna yawma-ithin AAaniannaAAeem
    Yusuf Ali
    Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).

     

    102:8
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    103:0
     

     وَالْعَصْرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WalAAasr
    Yusuf Ali
    By (the Token of) Time (through the ages),

     

    103:1

     

     

    إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna al-insana lafee khusr
    Yusuf Ali
    Verily Man is in loss,

     

    103:2
     

    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati watawasaw bilhaqqiwatawasaw bissabr
    Yusuf Ali
    Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.

     

    103:3
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    104:0

     

     

     

     وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun likulli humazatin lumaza
    Yusuf Ali
    Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,

     

    104:1

     

     

    الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee jamaAAa malanwaAAaddadah
    Yusuf Ali
    Who pileth up wealth and layeth it by,

     

    104:2
     

    يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

     

    

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yahsabu anna malahu akhladah
    Yusuf Ali
    Thinking that his wealth would make him last for ever!

     

    104:3
     

    كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla layunbathanna fee alhutama
    Yusuf Ali
    By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,

     

    104:4
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma alhutama
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?

     

    104:5
     

    نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Naru Allahi almooqada
    Yusuf Ali
    (It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),

     

    104:6 
     

    الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatee tattaliAAu AAalaal-af-ida
    Yusuf Ali
    The which doth mount (Right) to the Hearts:

     

    104:7
     

    إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    lnnaha AAalayhim mu/sada
    Yusuf Ali
    It shall be made into a vault over them,

     

    104:8
     

    فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee AAamadin mumaddada
    Yusuf Ali
    In columns outstretched.

     

    104:9
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    105:0
     

     أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam tara kayfa faAAala rabbuka bi-as-habialfeel
    Yusuf Ali
    Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant?

     

    105:1

     

     

    أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam yajAAal kaydahum fee tadleel
    Yusuf Ali
    Did He not make their treacherous plan go astray?

     

    105:2
     

    وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waarsala AAalayhim tayran ababeel
    Yusuf Ali
    And He sent against them Flights of Birds,

     

    105:3
     

    تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tarmeehim bihijaratin minsijjeel
    Yusuf Ali
    Striking them with stones of baked clay.

     

    105:4
     

    فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FajaAAalahum kaAAasfin ma/kool
    Yusuf Ali
    Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.

     

    105:5
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    106:0

     

     

     

     لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Li-eelafi quraysh
    Yusuf Ali
    For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,

     

    106:1

     

     

    إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Eelafihim rihlata ashshita-iwassayf
    Yusuf Ali
    Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-

     

    106:2
     

    فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FalyaAAbudoo rabba hatha albayt
    Yusuf Ali
    Let them adore the Lord of this House,

     

    106:3
     

    الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee atAAamahum min jooAAinwaamanahum min khawf
    Yusuf Ali
    Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).

     

    106:4
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    107:0
     

     أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Araayta allathee yukaththibu biddeen
    Yusuf Ali
    Seest thou one who denies the Judgment (to come)?

     

    107:1

     

     

    فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fathalika allathee yaduAAAAualyateem
    Yusuf Ali
    Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),

     

    107:2
     

    وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen
    Yusuf Ali
    And encourages not the feeding of the indigent.

     

    107:3
     

    فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fawaylun lilmusalleen
    Yusuf Ali
    So woe to the worshippers

     

    107:4
     

    الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum AAan salatihimsahoon
    Yusuf Ali
    Who are neglectful of their prayers,

     

    107:5
     

    الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum yuraoon
    Yusuf Ali
    Those who (want but) to be seen (of men),

     

    107:6 
     

    وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WayamnaAAoona almaAAoon
    Yusuf Ali
    But refuse (to supply) (even) neighbourly needs.

     

    107:7
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    108:0
     

     إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna aAAtaynakaalkawthar
    Yusuf Ali
    To thee have We granted the Fount (of Abundance).

     

    108:1

     

     

    فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasalli lirabbika wanhar
    Yusuf Ali
    Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.

     

    108:2
     

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna shani-aka huwa al-abtar
    Yusuf Ali
    For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).

     

    108:3
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    109:0

     

     

     

    قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul ya ayyuha alkafiroon
    Yusuf Ali
    Say : O ye that reject Faith!

     

    109:1

     

     

    لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La aAAbudu ma taAAbudoon
    Yusuf Ali
    I worship not that which ye worship,

     

    109:2
     

    وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala antum AAabidoona maaAAbud
    Yusuf Ali
    Nor will ye worship that which I worship.

     

    109:3
     

    وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala ana AAabidun maAAabadtum
    Yusuf Ali
    And I will not worship that which ye have been wont to worship,

     

    109:4
     

    وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala antum AAabidoona maaAAbud
    Yusuf Ali
    Nor will ye worship that which I worship.

     

    109:5
     

    لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lakum deenukum waliya deen
    Yusuf Ali
    To you be your Way, and to me mine.

     

    109:6 
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    110:0
     

     إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha jaa nasru Allahiwalfath
    Yusuf Ali
    When comes the Help of Allah, and Victory,

     

    110:1

     

     

    وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waraayta annasa yadkhuloonafee deeni Allahi afwaja
    Yusuf Ali
    And thou dost see the people enter Allah's Religion in crowds,

     

    110:2
     

    فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasabbih bihamdi rabbika wastaghfirhuinnahu kana tawwaba
    Yusuf Ali
    Celebrate the praises of thy Lord, and pray for His Forgiveness: For He is Oft-Returning (in Grace and Mercy).

     

    110:3
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    111:0
     

    تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tabbat yada abee lahabin watab
    Yusuf Ali
    Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!

     

    111:1

     

     

    مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma aghna AAanhu maluhuwama kasab
    Yusuf Ali
    No profit to him from all his wealth, and all his gains!

     

    111:2
     

    سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayasla naran thatalahab
    Yusuf Ali
    Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

     

    111:3
     

    وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamraatuhu hammalata alhatab
    Yusuf Ali
    His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-

     

    111:4
     

    فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee jeediha hablun min masad
    Yusuf Ali
    A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!

     

    111:5
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    112:0
     

     قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul huwa Allahu ahad
    Yusuf Ali
    Say: He is Allah, the One and Only;

     

    112:1

     

     

    اللَّهُ الصَّمَدُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allahu assamad
    Yusuf Ali
    Allah, the Eternal, Absolute;

     

    112:2
     

    لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lam yalid walam yoolad
    Yusuf Ali
    He begetteth not, nor is He begotten;

     

    112:3
     

    وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walam yakun lahu kufuwan ahad
    Yusuf Ali
    And there is none like unto Him.

     

    112:4
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    113:0
     

     قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul aAAoothu birabbi alfalaq
    Yusuf Ali
    Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn

     

    113:1

     

     

    مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Min sharri ma khalaq
    Yusuf Ali
    From the mischief of created things;

     

    113:2
     

    وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamin sharri ghasiqin ithawaqab
    Yusuf Ali
    From the mischief of Darkness as it overspreads;

     

    113:3
     

    وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamin sharri annaffathatifee alAAuqad
    Yusuf Ali
    From the mischief of those who practise secret arts;

     

    113:4
     

    وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamin sharri hasidin itha hasad
    Yusuf Ali
    And from the mischief of the envious one as he practises envy.

     

    113:5
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    114:0

     

     

     

     قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul aAAoothu birabbi annas
    Yusuf Ali
    Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,

     

    114:1

     

     

    مَلِكِ النَّاسِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Maliki annas
    Yusuf Ali
    The King (or Ruler) of Mankind,

     

    114:2
     

    إِلَٰهِ النَّاسِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ilahi annas
    Yusuf Ali
    The god (or judge) of Mankind,-

     

    114:3
     

    مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Min sharri alwaswasi alkhannas
    Yusuf Ali
    From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),-

     

    114:4
     

    الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allathee yuwaswisu fee sudoori annas
    Yusuf Ali
    (The same) who whispers into the hearts of Mankind,-

     

    114:5
     

    مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Mina aljinnati wannas
    Yusuf Ali
    Among Jinns and among men.

     

    114:6 
     

     

     

     
    Contact US

       

     

  •   Khatam Qur'an                      

     

  •  
  •