• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Abasa
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Abasa

    (He Frowned) is the 80th sura of the Qur'an with 42 ayat. It is a Meccan sura. The Surah is so designated after the word `abasa with which it opens.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    80:0

     

     

      عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAabasa watawalla
    Yusuf Ali
    (The Prophet) frowned and turned away,

     

    80:1

     

     

    أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    An jaahu al-aAAma
    Yusuf Ali
    Because there came to him the blind man (interrupting).

     

    80:2
     

    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
    Yusuf Ali
    But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-

     

    80:3
     

    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
    Yusuf Ali
    Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?

     

    80:4
     

    أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amma mani istaghna
    Yusuf Ali
    As to one who regards Himself as self-sufficient,

     

    80:5
     

    فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faanta lahu tasadda
    Yusuf Ali
    To him dost thou attend;

     

    80:6 
     

    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama AAalayka alla yazzakka
    Yusuf Ali
    Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).

     

    80:7
     

    وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma man jaaka yasAAa
    Yusuf Ali
    But as to him who came to thee striving earnestly,

     

    80:8
     

    وَهُوَ يَخْشَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa yakhsha
    Yusuf Ali
    And with fear (in his heart),

     

    80:9
     

    فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faanta AAanhu talahha
    Yusuf Ali
    Of him wast thou unmindful.

     

    80:10 
     

    كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla innaha tathkira
    Yusuf Ali
    By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:

     

    80:11
     

    فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faman shaa thakarah
    Yusuf Ali
    Therefore let whoso will, keep it in remembrance.

     

    80:12 
     

    فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee suhufin mukarrama
    Yusuf Ali
    (It is) in Books held (greatly) in honour,

     

    80:13
     

    مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    MarfooAAatin mutahhara
    Yusuf Ali
    Exalted (in dignity), kept pure and holy,

     

    80:14
     

    بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bi-aydee safara
    Yusuf Ali
    (Written) by the hands of scribes-

     

    80:15
     

    كِرَامٍ بَرَرَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kiramin barara
    Yusuf Ali
    Honourable and Pious and Just.

     

    80:16
     

    قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qutila al-insanu ma akfarah
    Yusuf Ali
    Woe to man! What hath made him reject Allah;

     

    80:17
     

    مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Min ayyi shay-in khalaqah
    Yusuf Ali
    From what stuff hath He created him?

     

    80:18
     

    مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
    Yusuf Ali
    From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;

     

    80:19
     

    ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma assabeela yassarah
    Yusuf Ali
    Then doth He make His path smooth for him;

     

    80:20
     

    ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma amatahu faaqbarah
    Yusuf Ali
    Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;

     

    80:21
     

    ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma itha shaa ansharah
    Yusuf Ali
    Then, when it is His Will, He will raise him up (again).

     

    80:22
     

    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla lamma yaqdi maamarah
    Yusuf Ali
    By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.

     

    80:23
     

    فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falyanthuri al-insanuila taAAamih
    Yusuf Ali
    Then let man look at his food, (and how We provide it):

     

    80:24
     

    أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Anna sababna almaasabba
    Yusuf Ali
    For that We pour forth water in abundance,

     

    80:25
     

    ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
    Yusuf Ali
    And We split the earth in fragments,

     

    80:26
     

    فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faanbatna feeha habba
    Yusuf Ali
    And produce therein corn,

     

    80:27
     

    وَعِنَبًا وَقَضْبًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAinaban waqadba
    Yusuf Ali
    And Grapes and nutritious plants,

     

    80:28
     

    وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wazaytoonan wanakhla
    Yusuf Ali
    And Olives and Dates,

     

    80:29
     

    وَحَدَائِقَ غُلْبًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahada-iqa ghulba
    Yusuf Ali
    And enclosed Gardens, dense with lofty trees,

     

    80:30
     

    وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafakihatan waabba
    Yusuf Ali
    And fruits and fodder,-

     

    80:31
     

    مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    MataAAan lakum wali-anAAamikum
    Yusuf Ali
    For use and convenience to you and your cattle.

     

    80:32
     

    فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha jaati assakhkha
    Yusuf Ali
    At length, when there comes the Deafening Noise,-

     

    80:33
     

    يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yafirru almaro min akheeh
    Yusuf Ali
    That Day shall a man flee from his own brother,

     

    80:34
     

    وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waommihi waabeeh
    Yusuf Ali
    And from his mother and his father,

     

    80:35
     

    وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wasahibatihi wabaneeh
    Yusuf Ali
    And from his wife and his children.

     

    80:36
     

    لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
    Yusuf Ali
    Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.

     

    80:37
     

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wujoohun yawma-ithin musfira
    Yusuf Ali
    Some faces that Day will be beaming,

     

    80:38
     

    ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Dahikatun mustabshira
    Yusuf Ali
    Laughing, rejoicing.

     

    80:39
     

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
    Yusuf Ali
    And other faces that Day will be dust-stained,

     

    80:40
     

    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tarhaquha qatara
    Yusuf Ali
    Blackness will cover them:

     

    80:41
     

    أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika humu alkafaratu alfajara
    Yusuf Ali
    Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.

     

    80:42

     

     
    Contact US

       

     

  •   Abasa                     

     

  •  
  •