• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Adh-Dhariyat
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Adh-Dhariyat

    (The Winnowing Winds) is the 51st sura of the Qur'an with 60 ayat. It mentions Abraham, Noah, the day of judgment and otherwise reiterates the essential Quranic message.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

    51:0

     

     

     وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waththariyati tharwa
    Yusuf Ali
    By the (Winds) that scatter broadcast;

     

    51:1

     

     

    فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falhamilati wiqra
    Yusuf Ali
    And those that lift and bear away heavy weights;

     

    51:2
     

    فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faljariyati yusra
    Yusuf Ali
    And those that flow with ease and gentleness;

     

    51:3
     

    فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falmuqassimati amra
    Yusuf Ali
    And those that distribute and apportion by Command;-

     

    51:4
     

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama tooAAadoona lasadiq
    Yusuf Ali
    Verily that which ye are promised is true;

     

    51:5
     

    وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna addeena lawaqiAA
    Yusuf Ali
    And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.

     

    51:6 
     

    وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wassama-i thati alhubuk
    Yusuf Ali
    By the Sky with (its) numerous Paths,

     

    51:7
     

    إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innakum lafee qawlin mukhtalif
    Yusuf Ali
    Truly ye are in a doctrine discordant,

     

    51:8
     

    يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yu/faku AAanhu man ofik
    Yusuf Ali
    Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.

     

    51:9
     

    قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qutila alkharrasoon
    Yusuf Ali
    Woe to the falsehood-mongers,-

     

    51:10 
     

    الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum fee ghamratin sahoon
    Yusuf Ali
    Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:

     

    51:11
     

    يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yas-aloona ayyana yawmu addeen
    Yusuf Ali
    They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"

     

    51:12 
     

    يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma hum AAala annariyuftanoon
    Yusuf Ali
    (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!

     

    51:13
     

    ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thooqoo fitnatakum hatha allatheekuntum bihi tastaAAjiloon
    Yusuf Ali
    "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"

     

    51:14
     

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon
    Yusuf Ali
    As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,

     

    51:15
     

    آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Akhitheena ma atahumrabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen
    Yusuf Ali
    Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.

     

    51:16
     

    كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kanoo qaleelan mina allayli mayahjaAAoon
    Yusuf Ali
    They were in the habit of sleeping but little by night,

     

    51:17
     

    وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wabil-ashari humyastaghfiroon
    Yusuf Ali
    And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;

     

    51:18
     

    وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee amwalihim haqqun lissa-iliwalmahroom
    Yusuf Ali
    And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).

     

    51:19
     

    وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee al-ardi ayatunlilmooqineen
    Yusuf Ali
    On the earth are signs for those of assured Faith,

     

    51:20
     

    وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee anfusikum afala tubsiroon
    Yusuf Ali
    As also in your own selves: Will ye not then see?

     

    51:21
     

    وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee assama-i rizqukum wamatooAAadoon
    Yusuf Ali
    And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.

     

    51:22
     

    فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fawarabbi assama-i wal-ardiinnahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon
    Yusuf Ali
    Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.

     

    51:23
     

    هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hal ataka hadeethu dayfiibraheema almukrameen
    Yusuf Ali
    Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?

     

    51:24
     

    إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala salamun qawmun munkaroon
    Yusuf Ali
    Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."

     

    51:25
     

    فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faragha ila ahlihi fajaabiAAijlin sameen
    Yusuf Ali
    Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,

     

    51:26
     

    فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqarrabahu ilayhim qala alata/kuloon
    Yusuf Ali
    And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?"

     

    51:27
     

    فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faawjasa minhum kheefatan qaloo latakhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem
    Yusuf Ali
    (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.

     

    51:28
     

    فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkatwajhaha waqalat AAajoozun AAaqeem
    Yusuf Ali
    But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

     

    51:29
     

    قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo kathaliki qalarabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleem
    Yusuf Ali
    They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."

     

    51:30
     

    ۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala fama khatbukumayyuha almursaloon
    Yusuf Ali
    (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"

     

    51:31
     

    قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo inna orsilna ilaqawmin mujrimeen
    Yusuf Ali
    They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-

     

    51:32
     

    لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Linursila AAalayhim hijaratanmin teen
    Yusuf Ali
    "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),

     

    51:33
     

    مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeen
    Yusuf Ali
    "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."

     

    51:34
     

    فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faakhrajna man kana feehamina almu/mineen
    Yusuf Ali
    Then We evacuated those of the Believers who were there,

     

    51:35
     

    فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama wajadna feehaghayra baytin mina almuslimeen
    Yusuf Ali
    But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:

     

    51:36
     

    وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watarakna feeha ayatanlillatheena yakhafoona alAAathaba al-aleem
    Yusuf Ali
    And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.

     

    51:37
     

    وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee moosa ith arsanahuila firAAawna bisultanin mubeen
    Yusuf Ali
    And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.

     

    51:38
     

    فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatawalla biruknihi waqala sahirunaw majnoon
    Yusuf Ali
    But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"

     

    51:39
     

    فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faakhathnahu wajunoodahufanabathnahum fee alyammi wahuwa muleem
    Yusuf Ali
    So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.

     

    51:40
     

    وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee AAadin ith arsalnaAAalayhimu arreeha alAAaqeem
    Yusuf Ali
    And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:

     

    51:41
     

    مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma tatharu min shay-in atatAAalayhi illa jaAAalat-hu karrameem
    Yusuf Ali
    It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.

     

    51:42
     

    وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafee thamooda ith qeela lahumtamattaAAoo hatta heen
    Yusuf Ali
    And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"

     

    51:43
     

    فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humuassaAAiqatu wahum yanthuroon
    Yusuf Ali
    But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.

     

    51:44
     

    فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama istataAAoo min qiyaminwama kanoo muntasireen
    Yusuf Ali
    Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.

     

    51:45
     

    وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqawma noohin min qablu innahum kanooqawman fasiqeen
    Yusuf Ali
    So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.

     

    51:46
     

    وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wassamaa banaynahabi-aydin wa-inna lamoosiAAoon
    Yusuf Ali
    With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.

     

    51:47
     

    وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wal-arda farashnahafaniAAma almahidoon
    Yusuf Ali
    And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!

     

    51:48
     

    وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamin kulli shay-in khalaqna zawjaynilaAAallakum tathakkaroon
    Yusuf Ali
    And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.

     

    51:49
     

    فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fafirroo ila Allahi inneelakum minhu natheerun mubeen
    Yusuf Ali
    Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!

     

    51:50
     

    وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahanakhara innee lakum minhu natheerun mubeen
    Yusuf Ali
    And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!

     

    51:51
     

    كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika ma ata allatheenamin qablihim min rasoolin illa qaloo sahirunaw majnoon
    Yusuf Ali
    Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!

     

    51:52
     

    أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoon
    Yusuf Ali
    Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!

     

    51:53
     

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatawalla AAanhum fama anta bimaloom
    Yusuf Ali
    So turn away from them: not thine is the blame.

     

    51:54
     

    وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathakkir fa-inna aththikratanfaAAu almu/mineen
    Yusuf Ali
    But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.

     

    51:55
     

    وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama khalaqtu aljinna wal-insailla liyaAAbudoon
    Yusuf Ali
    I have only created Jinns and men, that they may serve Me.

     

    51:56
     

    مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma oreedu minhum min rizqin wamaoreedu an yutAAimoon
    Yusuf Ali
    No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.

     

    51:57
     

    إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna Allaha huwa arrazzaquthoo alquwwati almateen
    Yusuf Ali
    For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).

     

    51:58
     

    فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-inna lillatheena thalamoothanooban mithla thanoobi as-habihimfala yastaAAjiloon
    Yusuf Ali
    For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)!

     

    51:59
     

    فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fawaylun lillatheena kafaroo minyawmihimu allathee yooAAadoon
    Yusuf Ali
    Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!

     

    51:60

     

     
    Contact US

       

     

  •    Adh-Dhariyat                    

     

     

  •  
  •