• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Balad
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Balad

    The City, This Country) is the 90th sura of the Qur'an with 20 ayat. 1 Nay, I swear by this city - 2 And thou art an indweller of this city - 3 And the begetter and that which he begat, 4 We verily have created man in an atmosphere: 5 Thinketh he that none hath power over him

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    90:0

     

     

     لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La oqsimu bihatha albalad
    Yusuf Ali
    I do call to witness this City;-

     

    90:1

     

     

    وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanta hillun bihatha albalad
    Yusuf Ali
    And thou art a freeman of this City;-

     

    90:2
     

    وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawalidin wama walad
    Yusuf Ali
    And (the mystic ties of) parent and child;-

     

    90:3
     

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad khalaqna al-insana feekabad
    Yusuf Ali
    Verily We have created man into toil and struggle.

     

    90:4
     

    أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
    Yusuf Ali
    Thinketh he, that none hath power over him?

     

    90:5
     

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yaqoolu ahlaktu malan lubada
    Yusuf Ali
    He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!

     

    90:6 
     

    أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ayahsabu an lam yarahu ahad
    Yusuf Ali
    Thinketh he that none beholdeth him?

     

    90:7
     

    أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam najAAal lahu AAaynayn
    Yusuf Ali
    Have We not made for him a pair of eyes?-

     

    90:8
     

    وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walisanan washafatayn
    Yusuf Ali
    And a tongue, and a pair of lips?-

     

    90:9
     

    وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahadaynahu annajdayn
    Yusuf Ali
    And shown him the two highways?

     

    90:10 
     

    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala iqtahama alAAaqaba
    Yusuf Ali
    But he hath made no haste on the path that is steep.

     

    90:11
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka maalAAaqaba
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee the path that is steep?-

     

    90:12 
     

    فَكُّ رَقَبَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakku raqaba
    Yusuf Ali
    (It is:) freeing the bondman;

     

    90:13
     

    أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
    Yusuf Ali
    Or the giving of food in a day of privation

     

    90:14
     

    يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yateeman tha maqraba
    Yusuf Ali
    To the orphan with claims of relationship,

     

    90:15
     

    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aw miskeenan tha matraba
    Yusuf Ali
    Or to the indigent (down) in the dust.

     

    90:16
     

    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama
    Yusuf Ali
    Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.

     

    90:17
     

    أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika as-habualmaymana
    Yusuf Ali
    Such are the Companions of the Right Hand.

     

    90:18
     

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama
    Yusuf Ali
    But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.

     

    90:19
     

    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAalayhim narun mu/sada
    Yusuf Ali
    On them will be Fire vaulted over (all round).

     

    90:20

     

     
    Contact US

       

     

  •      Al-Balad                

      

     

  •  
  •