Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!
May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us
Quoting the Holy Qur’an:
“And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
An-Naml, Chapter #27, Verse #92)
The City, This Country) is the 90th sura of the Qur'an with 20 ayat. 1 Nay, I swear by this city - 2 And thou art an indweller of this city - 3 And the begetter and that which he begat, 4 We verily have created man in an atmosphere: 5 Thinketh he that none hath power over him
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
La oqsimu bihatha albalad
I do call to witness this City;-
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Waanta hillun bihatha albalad
And thou art a freeman of this City;-
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Wawalidin wama walad
And (the mystic ties of) parent and child;-
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Laqad khalaqna al-insana feekabad
Verily We have created man into toil and struggle.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
Thinketh he, that none hath power over him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
Yaqoolu ahlaktu malan lubada
He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Ayahsabu an lam yarahu ahad
Thinketh he that none beholdeth him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Alam najAAal lahu AAaynayn
Have We not made for him a pair of eyes?-
And a tongue, and a pair of lips?-
And shown him the two highways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Fala iqtahama alAAaqaba
But he hath made no haste on the path that is steep.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Wama adraka maalAAaqaba
And what will explain to thee the path that is steep?-