• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Fajr
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Fajr

    The Dawn, Daybreak) is the 89th chapter (sura) of the Quran with 30 verses.[1] The sura describes destruction of disbelieving peoples: the Ancient Egyptians, the people of Iram of the Pillars, and Mada'in Saleh. It condemns those who love wealth and look with disdain upon the poor and orphans. Righteous people are promised Paradise – the final verse says "And enter you My Paradise!". The Surah is so designated after the word wal-fajr with which it opens.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    89:0
     

     وَالْفَجْرِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walfajr
    Yusuf Ali
    By the break of Day

     

    89:1

     

     

    وَلَيَالٍ عَشْرٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walayalin AAashr
    Yusuf Ali
    By the Nights twice five;

     

    89:2
     

    وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WashshafAAi walwatr
    Yusuf Ali
    By the even and odd (contrasted);

     

    89:3
     

    وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallayli itha yasr
    Yusuf Ali
    And by the Night when it passeth away;-

     

    89:4
     

    هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hal fee thalika qasamun lithee hijr
    Yusuf Ali
    Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?

     

    89:5
     

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad
    Yusuf Ali
    Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),-

     

    89:6 
     

    إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Irama thati alAAimad
    Yusuf Ali
    Of the (city of) Iram, with lofty pillars,

     

    89:7
     

    الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad
    Yusuf Ali
    The like of which were not produced in (all) the land?

     

    89:8
     

    وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad
    Yusuf Ali
    And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-

     

    89:9
     

    وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WafirAAawna thee al-awtad
    Yusuf Ali
    And with Pharaoh, lord of stakes?

     

    89:10 
     

    الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena taghaw fee albilad
    Yusuf Ali
    (All) these transgressed beyond bounds in the lands,

     

    89:11
     

    فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faaktharoo feeha alfasad
    Yusuf Ali
    And heaped therein mischief (on mischief).

     

    89:12 
     

    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab
    Yusuf Ali
    Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:

     

    89:13
     

    إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna rabbaka labilmirsad
    Yusuf Ali
    For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.

     

    89:14
     

    فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman
    Yusuf Ali
    Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."

     

    89:15
     

    وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan
    Yusuf Ali
    But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"

     

    89:16
     

    كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla bal la tukrimoonaalyateem
    Yusuf Ali
    Nay, nay! but ye honour not the orphans!

     

    89:17
     

    وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen
    Yusuf Ali
    Nor do ye encourage one another to feed the poor!-

     

    89:18
     

    وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wata/kuloona atturatha aklanlamma
    Yusuf Ali
    And ye devour inheritance - all with greed,

     

    89:19
     

    وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watuhibboona almala hubbanjamma
    Yusuf Ali
    And ye love wealth with inordinate love!

     

    89:20
     

    كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka
    Yusuf Ali
    Nay! When the earth is pounded to powder,

     

    89:21
     

    وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa
    Yusuf Ali
    And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,

     

    89:22
     

    وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra
    Yusuf Ali
    And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?

     

    89:23
     

    يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
    Yusuf Ali
    He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"

     

    89:24
     

    فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad
    Yusuf Ali
    For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,

     

    89:25
     

    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yoothiqu wathaqahu ahad
    Yusuf Ali
    And His bonds will be such as none (other) can bind.

     

    89:26
     

    يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyatuha annafsualmutma-inna
    Yusuf Ali
    (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!

     

    89:27
     

    ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya
    Yusuf Ali
    "Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!

     

    89:28
     

    فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fadkhulee fee AAibadee
    Yusuf Ali
    "Enter thou, then, among My devotees!

     

    89:29
     

    وَادْخُلِي جَنَّتِي

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wadkhulee jannatee
    Yusuf Ali
    "Yea, enter thou My Heaven!

     

    89:30

     

     
    Contact US

       

     

  •   Al-Fajr                      

     

  •  
  •