• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Ghashiya
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Ghashiya

    The Overwhelming, The Pall) is the 88th sura of the Qur'an with 26 ayat. The sura's topics are Paradise, Hell and the miracle of creation of all things by Allah.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    88:0

     

     

     هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hal ataka hadeethu alghashiyat
    Yusuf Ali
    Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?

     

    88:1

     

     

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
    Yusuf Ali
    Some faces, that Day, will be humiliated,

     

    88:2
     

    عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAamilatun nasiba
    Yusuf Ali
    Labouring (hard), weary,-

     

    88:3
     

    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tasla naran hamiya
    Yusuf Ali
    The while they enter the Blazing Fire,-

     

    88:4
     

    تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tusqa min AAaynin aniya
    Yusuf Ali
    The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

     

    88:5
     

    لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA
    Yusuf Ali
    No food will there be for them but a bitter Dhari'

     

    88:6 
     

    لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La yusminu wala yughnee minjooAA
    Yusuf Ali
    Which will neither nourish nor satisfy hunger.

     

    88:7
     

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wujoohun yawma-ithin naAAima
    Yusuf Ali
    (Other) faces that Day will be joyful,

     

    88:8
     

    لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LisaAAyiha radiya
    Yusuf Ali
    Pleased with their striving,-

     

    88:9
     

    فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee jannatin AAaliya
    Yusuf Ali
    In a Garden on high,

     

    88:10 
     

    لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La tasmaAAu feeha laghiya
    Yusuf Ali
    Where they shall hear no (word) of vanity:

     

    88:11
     

    فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Feeha AAaynun jariya
    Yusuf Ali
    Therein will be a bubbling spring:

     

    88:12 
     

    فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Feeha sururun marfooAAa
    Yusuf Ali
    Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,

     

    88:13
     

    وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waakwabun mawdooAAa
    Yusuf Ali
    Goblets placed (ready),

     

    88:14
     

    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanamariqu masfoofa
    Yusuf Ali
    And cushions set in rows,

     

    88:15
     

    وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wazarabiyyu mabthootha
    Yusuf Ali
    And rich carpets (all) spread out.

     

    88:16
     

    أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat
    Yusuf Ali
    Do they not look at the Camels, how they are made?-

     

    88:17
     

    وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-ila assama-i kayfarufiAAat
    Yusuf Ali
    And at the Sky, how it is raised high?-

     

    88:18
     

    وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-ila aljibali kayfa nusibat
    Yusuf Ali
    And at the Mountains, how they are fixed firm?-

     

    88:19
     

    وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
    Yusuf Ali
    And at the Earth, how it is spread out?

     

    88:20
     

    فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fathakkir innama anta muthakkir
    Yusuf Ali
    Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.

     

    88:21
     

    لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lasta AAalayhim bimusaytir
    Yusuf Ali
    Thou art not one to manage (men's) affairs.

     

    88:22
     

    إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa man tawalla wakafar
    Yusuf Ali
    But if any turn away and reject Allah,-

     

    88:23
     

    فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar
    Yusuf Ali
    Allah will punish him with a mighty Punishment,

     

    88:24
     

    إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna ilayna iyabahum
    Yusuf Ali
    For to Us will be their return;

     

    88:25
     

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma inna AAalayna hisabahum
    Yusuf Ali
    Then it will be for Us to call them to account.

     

    88:26

     

     
    Contact US

       

     

  •   Al-Ghashiya                     

     

  •  
  •