• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Maarij
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Maarij

    (The Ascending Stairways) is the 70th sura of the Qur'an with 44 ayat. The Surah takes its name from the word dhil Ma'arij[1] in 3rd ayah. The word appears 2 times in Quran.[2][3][4] Abdullah Yusuf Ali an Indian Islamic scholar introduces the surah as 'This is another Islamic eschatology Surah closely connected in subject matter with the last one. Patience and the mystery of Time will show the ways that climb the Heaven. Sin and Goodness must each eventually come to its own.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
    70:0

     

     

     سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA
    Yusuf Ali
    A questioner asked about a Penalty to befall-

     

    70:1

     

     

    لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lilkafireena laysa lahu dafiAA
    Yusuf Ali
    The Unbelievers, the which there is none to ward off,-

     

    70:2
     

    مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Mina Allahi thee almaAAarij
    Yusuf Ali
    (A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.

     

    70:3
     

    تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana
    Yusuf Ali
    The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:

     

    70:4
     

    فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir sabran jameela
    Yusuf Ali
    Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).

     

    70:5
     

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahum yarawnahu baAAeeda
    Yusuf Ali
    They see the (Day) indeed as a far-off (event):

     

    70:6 
     

    وَنَرَاهُ قَرِيبًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanarahu qareeba
    Yusuf Ali
    But We see it (quite) near.

     

    70:7
     

    يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma takoonu assamao kalmuhl
    Yusuf Ali
    The Day that the sky will be like molten brass,

     

    70:8
     

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watakoonu aljibalu kalAAihn
    Yusuf Ali
    And the mountains will be like wool,

     

    70:9
     

    وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yas-alu hameemun hameema
    Yusuf Ali
    And no friend will ask after a friend,

     

    70:10 
     

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh
    Yusuf Ali
    Though they will be put in sight of each other,- the sinner's desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,

     

    70:11
     

    وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wasahibatihi waakheeh
    Yusuf Ali
    His wife and his brother,

     

    70:12 
     

    وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafaseelatihi allatee tu/weeh
    Yusuf Ali
    His kindred who sheltered him,

     

    70:13
     

    وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh
    Yusuf Ali
    And all, all that is on earth,- so it could deliver him:

     

    70:14
     

    كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla innaha latha
    Yusuf Ali
    By no means! for it would be the Fire of Hell!-

     

    70:15
     

    نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    NazzaAAatan lishshawa
    Yusuf Ali
    Plucking out (his being) right to the skull!-

     

    70:16
     

    تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    TadAAoo man adbara watawalla
    Yusuf Ali
    Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right).

     

    70:17
     

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajamaAAa faawAAa
    Yusuf Ali
    And collect (wealth) and hide it (from use)!

     

    70:18
     

    ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna al-insana khuliqa halooAAa
    Yusuf Ali
    Truly man was created very impatient;-

     

    70:19
     

    إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha massahu ashsharrujazooAAa
    Yusuf Ali
    Fretful when evil touches him;

     

    70:20
     

    وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha massahu alkhayru manooAAa
    Yusuf Ali
    And niggardly when good reaches him;-

     

    70:21
     

    إِلَّا الْمُصَلِّينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa almusalleen
    Yusuf Ali
    Not so those devoted to Prayer;-

     

    70:22
     

    الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum AAala salatihimda-imoon
    Yusuf Ali
    Those who remain steadfast to their prayer;

     

    70:23
     

    وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom
    Yusuf Ali
    And those in whose wealth is a recognised right.

     

    70:24
     

    لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lissa-ili walmahroom
    Yusuf Ali
    For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);

     

    70:25
     

    وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen
    Yusuf Ali
    And those who hold to the truth of the Day of Judgment;

     

    70:26
     

    وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon
    Yusuf Ali
    And those who fear the displeasure of their Lord,-

     

    70:27
     

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon
    Yusuf Ali
    For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-

     

    70:28
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon
    Yusuf Ali
    And those who guard their chastity,

     

    70:29
     

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen
    Yusuf Ali
    Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,

     

    70:30
     

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon
    Yusuf Ali
    But those who trespass beyond this are transgressors;-

     

    70:31
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon
    Yusuf Ali
    And those who respect their trusts and covenants;

     

    70:32
     

    وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon
    Yusuf Ali
    And those who stand firm in their testimonies;

     

    70:33
     

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon
    Yusuf Ali
    And those who guard (the sacredness) of their worship;-

     

    70:34
     

    أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika fee jannatin mukramoon
    Yusuf Ali
    Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).

     

    70:35
     

    فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen
    Yusuf Ali
    Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-

     

    70:36
     

    عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen
    Yusuf Ali
    From the right and from the left, in crowds?

     

    70:37
     

    أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem
    Yusuf Ali
    Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?

     

    70:38
     

    كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    By no means! For We have created them out of the (base matter) they know!

     

    70:39
     

    فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon
    Yusuf Ali
    Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly-

     

    70:40
     

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen
    Yusuf Ali
    Substitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan).

     

    70:41
     

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon
    Yusuf Ali
    So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!-

     

    70:42
     

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon
    Yusuf Ali
    The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-

     

    70:43
     

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon
    Yusuf Ali
    Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!

     

    70:44

     

     
    Contact US

       

     

  •    Al-Maarij                   

     

     

  •  
  •