• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Mumenoon
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Mumenoon

    (The Believers) is the 23rd Surah (chapter) of the Qur'an with 118 ayat (verses).
     

    This Surah deals with the fundamentals of faith (Aqidah), Tawheed (Islamic Monotheism), Risalah (Messengership), Resurrection and the supreme Judgement of God. The Surah drives these themes home by drawing attention to God's creation of man through different stages in the mother's womb, His creation of the heavens and the earth, His sending down rains and growing plants, trees and fruits, and His providing of domestic animals with various benefits for man, all together with an emphasis on the fact that man shall die and shall be raised up on the Day of Resurrection

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

      

      

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

    23:0

     

     

     قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qad aflaha almu/minoon
    Yusuf Ali
    The believers must (eventually) win through,-

     

     

    23:1

     

     

    الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena hum fee salatihimkhashiAAoon
    Yusuf Ali
    Those who humble themselves in their prayers;

     

     

    23:2
     

    وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum AAani allaghwimuAAridoon
    Yusuf Ali
    Who avoid vain talk;

     

     

    23:3
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum lizzakatifaAAiloon
    Yusuf Ali
    Who are active in deeds of charity;

     

     

    23:4
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon
    Yusuf Ali
    Who abstain from sex,

     

     

    23:5
     

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen
    Yusuf Ali
    Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame,

     

     

    23:6 
     

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon
    Yusuf Ali
    But those whose desires exceed those limits are transgressors;-

     

     

    23:7
     

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon
    Yusuf Ali
    Those who faithfully observe their trusts and their covenants;

     

     

    23:8
     

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum AAala salawatihimyuhafithoon
    Yusuf Ali
    And who (strictly) guard their prayers;-

     

     

    23:9
     

    أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika humu alwarithoon
    Yusuf Ali
    These will be the heirs,

     

     

    23:10 
     

    الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena yarithoona alfirdawsa humfeeha khalidoon
    Yusuf Ali
    Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).

     

     

    23:11
     

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad khalaqna al-insana minsulalatin min teen
    Yusuf Ali
    Man We did create from a quintessence (of clay);

     

     

    23:12 
     

    ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma jaAAalnahu nutfatan feeqararin makeen
    Yusuf Ali
    Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;

     

     

    23:13
     

    ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma khalaqna annutfataAAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatanfakhalaqna almudghata AAithamanfakasawna alAAithama lahmanthumma ansha/nahu khalqan akhara fatabarakaAllahu ahsanu alkhaliqeen
    Yusuf Ali
    Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!

     

     

    23:14
     

    ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma innakum baAAda thalikalamayyitoon
    Yusuf Ali
    After that, at length ye will die

     

     

    23:15
     

    ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma innakum yawma alqiyamatitubAAathoon
    Yusuf Ali
    Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.

     

     

    23:16
     

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqawama kunna AAani alkhalqi ghafileen
    Yusuf Ali
    And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation.

     

     

    23:17
     

    وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanzalna mina assama-imaan biqadarin faaskannahu fee al-ardiwa-inna AAala thahabin bihi laqadiroon
    Yusuf Ali
    And We send down water from the sky according to (due) measure, and We cause it to soak in the soil; and We certainly are able to drain it off (with ease).

     

     

    23:18
     

    فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faansha/na lakum bihi jannatinmin nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihukatheeratun waminha ta/kuloon
    Yusuf Ali
    With it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-

     

     

    23:19
     

    وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Washajaratan takhruju min toori saynaatanbutu bidduhni wasibghin lilakileen
    Yusuf Ali
    Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food.

     

     

    23:20
     

    وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna lakum fee al-anAAamilaAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihawalakum feeha manafiAAu katheeratun waminhata/kuloon
    Yusuf Ali
    And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat;

     

     

    23:21
     

    وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloon
    Yusuf Ali
    An on them, as well as in slips, ye side.

     

     

    23:22
     

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad arsalna noohan ilaqawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoon
    Yusuf Ali
    (Further, We sent a long line of prophets for your instruction). We sent Noah to his people: He said, "O my people! worship Allah! Ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?"

     

     

    23:23
     

    فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqala almalao allatheenakafaroo min qawmihi ma hatha illa basharunmithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaaAllahu laanzala mala-ikatan ma samiAAnabihatha fee aba-ina al-awwaleen
    Yusuf Ali
    The chiefs of the Unbelievers among his people said: "He is no more than a man like yourselves: his wish is to assert his superiority over you: if Allah had wished (to send messengers), He could have sent down angels; never did we hear such a thing (as he says), among our ancestors of old."

     

     

    23:24
     

    إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In huwa illa rajulun bihi jinnatunfatarabbasoo bihi hatta heen
    Yusuf Ali
    (And some said): "He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time."

     

     

    23:25
     

    قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala rabbi onsurnee bimakaththaboon
    Yusuf Ali
    (Noah) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood!"

     

     

    23:26
     

    فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faawhayna ilayhi ani isnaAAialfulka bi-aAAyunina wawahyina fa-ithajaa amruna wafara attannooru faslukfeeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illaman sabaqa AAalayhi alqawlu minhum wala tukhatibneefee allatheena thalamoo innahum mughraqoon
    Yusuf Ali
    So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood).

     

     

    23:27
     

    فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha istawayta anta waman maAAakaAAala alfulki faquli alhamdu lillahi allatheenajjana mina alqawmi aththalimeen
    Yusuf Ali
    And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong."

     

     

    23:28
     

    وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakanwaanta khayru almunzileen
    Yusuf Ali
    And say: "O my Lord! enable me to disembark with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark."

     

     

    23:29
     

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna fee thalika laayatinwa-in kunna lamubtaleen
    Yusuf Ali
    Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men).

     

     

    23:30
     

    ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma ansha/na min baAAdihim qarnan akhareen
    Yusuf Ali
    Then We raised after them another generation.

     

     

    23:31
     

    فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faarsalna feehim rasoolan minhum anioAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhuafala tattaqoon
    Yusuf Ali
    And We sent to them a messenger from among themselves, (saying), "Worship Allah! ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?"

     

     

    23:32
     

    وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala almalao min qawmihi allatheenakafaroo wakaththaboo biliqa-i al-akhiratiwaatrafnahum fee alhayati addunyama hatha illa basharun mithlukum ya/kulumimma ta/kuloona minhu wayashrabu mimma tashraboon
    Yusuf Ali
    And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink.

     

     

    23:33
     

    وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala-in ataAAtum basharan mithlakuminnakum ithan lakhasiroon
    Yusuf Ali
    "If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost.

     

     

    23:34
     

    أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AyaAAidukum annakum itha mittumwakuntum turaban waAAithaman annakummukhrajoon
    Yusuf Ali
    "Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)?

     

     

    23:35
     

    ۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hayhata hayhata limatooAAadoon
    Yusuf Ali
    "Far, very far is that which ye are promised!

     

     

    23:36
     

    إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In hiya illa hayatunaaddunya namootu wanahya wamanahnu bimabAAootheen
    Yusuf Ali
    "There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!

     

     

    23:37
     

    إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In huwa illa rajulun iftaraAAala Allahi kathiban wama nahnulahu bimu/mineen
    Yusuf Ali
    "He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!"

     

     

    23:38
     

    قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala rabbi onsurnee bimakaththaboon
    Yusuf Ali
    (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood."

     

     

    23:39
     

    قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala AAamma qaleelin layusbihunnanadimeen
    Yusuf Ali
    (Allah) said: "In but a little while, they are sure to be sorry!"

     

     

    23:40
     

    فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faakhathat-humu assayhatubilhaqqi fajaAAalnahum ghuthaanfabuAAdan lilqawmi aththalimeen
    Yusuf Ali
    Then the Blast overtook them with justice, and We made them as rubbish of dead leaves (floating on the stream of Time)! So away with the people who do wrong!

     

     

    23:41
     

    ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma ansha/na min baAAdihimquroonan akhareen
    Yusuf Ali
    Then We raised after them other generations.

     

     

    23:42
     

    مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma tasbiqu min ommatin ajalahawama yasta/khiroon
    Yusuf Ali
    No people can hasten their term, nor can they delay (it).

     

     

    23:43
     

    ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma arsalna rusulana tatrakulla ma jaa ommatan rasooluha kaththaboohufaatbaAAna baAAdahum baAAdan wajaAAalnahumahadeetha fabuAAdan liqawmin la yu/minoon
    Yusuf Ali
    Then sent We our messengers in succession: every time there came to a people their messenger, they accused him of falsehood: so We made them follow each other (in punishment): We made them as a tale (that is told): So away with a people that will not believe!

     

     

    23:44
     

    ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma arsalna moosa waakhahuharoona bi-ayatina wasultaninmubeen
    Yusuf Ali
    Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest,

     

     

    23:45
     

    إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ila firAAawna wamala-ihi fastakbaroowakanoo qawman AAaleen
    Yusuf Ali
    To Pharaoh and his Chiefs: But these behaved insolently: they were an arrogant people.

     

     

    23:46
     

    فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqaloo anu/minu libasharayni mithlinawaqawmuhuma lana AAabidoon
    Yusuf Ali
    They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!"

     

     

    23:47
     

    فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakaththaboohuma fakanoomina almuhlakeen
    Yusuf Ali
    So they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed.

     

     

    23:48
     

    وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad atayna moosaalkitaba laAAallahum yahtadoon
    Yusuf Ali
    And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance.

     

     

    23:49
     

    وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajaAAalna ibna maryama waommahu ayatanwaawaynahuma ila rabwatin thatiqararin wamaAAeen
    Yusuf Ali
    And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs.

     

     

    23:50
     

    يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya ayyuha arrusulukuloo mina attayyibati waAAmaloo salihaninnee bima taAAmaloona AAaleem
    Yusuf Ali
    O ye messengers! enjoy (all) things good and pure, and work righteousness: for I am well-acquainted with (all) that ye do.

     

     

    23:51
     

    وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatanwaana rabbukum fattaqoon
    Yusuf Ali
    And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other).

     

     

    23:52
     

    فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FataqattaAAoo amrahum baynahumzuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoon
    Yusuf Ali
    But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself.

     

     

    23:53
     

    فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatharhum fee ghamratihim hattaheen
    Yusuf Ali
    But leave them in their confused ignorance for a time.

     

     

    23:54
     

    أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ayahsaboona annama numidduhumbihi min malin wabaneen
    Yusuf Ali
    Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons,

     

     

    23:55
     

    نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    NusariAAu lahum fee alkhayratibal la yashAAuroon
    Yusuf Ali
    We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand.

     

     

    23:56
     

    إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena hum min khashyatirabbihim mushfiqoon
    Yusuf Ali
    Verily those who live in awe for fear of their Lord;

     

     

    23:57
     

    وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum bi-ayatirabbihim yu/minoon
    Yusuf Ali
    Those who believe in the Signs of their Lord;

     

     

    23:58
     

    وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena hum birabbihim layushrikoon
    Yusuf Ali
    Those who join not (in worship) partners with their Lord;

     

     

    23:59
     

    وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wallatheena yu/toona maataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoon
    Yusuf Ali
    And those who dispense their charity with their hearts full of fear, because they will return to their Lord;-

     

     

    23:60
     

    أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika yusariAAoona feealkhayrati wahum laha sabiqoon
    Yusuf Ali
    It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them.

     

     

    23:61
     

    وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala nukallifu nafsan illawusAAaha waladayna kitabun yantiqu bilhaqqiwahum la yuthlamoon
    Yusuf Ali
    On no soul do We place a burden greater than it can bear: before Us is a record which clearly shows the truth: they will never be wronged.

     

     

    23:62 
     

    بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal quloobuhum fee ghamratin min hathawalahum aAAmalun min dooni thalika hum lahaAAamiloon
    Yusuf Ali
    But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do,-

     

     

    23:63 
     

    حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha akhathnamutrafeehim bilAAathabi itha hum yaj-aroon
    Yusuf Ali
    Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication!

     

     

    23:64 
     

    لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La taj-aroo alyawma innakum minnala tunsaroon
    Yusuf Ali
    (It will be said): "Groan not in supplication this day: for ye shall certainly not be helped by Us.

     

     

    23:65 
     

    قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qad kanat ayatee tutlaAAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoon
    Yusuf Ali
    "My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels-

     

     

    23:66 
     

    مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Mustakbireena bihi samiran tahjuroon
    Yusuf Ali
    "In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night."

     

     

    23:67 
     

    أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahumma lam ya/ti abaahumu al-awwaleen
    Yusuf Ali
    Do they not ponder over the Word (of Allah), or has anything (new) come to them that did not come to their fathers of old?

     

     

    23:68 
     

    أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahumunkiroon
    Yusuf Ali
    Or do they not recognise their Messenger, that they deny him?

     

     

    23:69 
     

    أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahumbilhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoon
    Yusuf Ali
    Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth.

     

     

    23:70 
     

    وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahumlafasadati assamawatu wal-arduwaman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAanthikrihim muAAridoon
    Yusuf Ali
    If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition.

     

     

    23:71
     

    أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am tas-aluhum kharjan fakharajurabbika khayrun wahuwa khayru arraziqeen
    Yusuf Ali
    Or is it that thou askest them for some recompense? But the recompense of thy Lord is best: He is the Best of those who give sustenance.

     

     

    23:72
     

    وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innaka latadAAoohum ila siratinmustaqeem
    Yusuf Ali
    But verily thou callest them to the Straight Way;

     

     

    23:73
     

    وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna allatheena layu/minoona bil-akhirati AAani assiratilanakiboon
    Yusuf Ali
    And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.

     

     

    23:74
     

    ۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaw rahimnahum wakashafnama bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihimyaAAmahoon
    Yusuf Ali
    If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.

     

     

    23:75
     

    وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad akhathnahum bilAAathabifama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoon
    Yusuf Ali
    We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)!-

     

     

    23:76
     

    حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha fatahnaAAalayhim baban tha AAathabin shadeedin ithahum feehi mublisoon
    Yusuf Ali
    Until We open on them a gate leading to a severe Punishment: then Lo! they will be plunged in despair therein!

     

     

    23:77
     

    وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee anshaa lakumu assamAAawal-absara wal-af-idata qaleelan matashkuroon
    Yusuf Ali
    It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!

     

     

    23:78
     

    وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee tharaakum feeal-ardi wa-ilayhi tuhsharoon
    Yusuf Ali
    And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.

     

     

    23:79
     

    وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa allathee yuhyeewayumeetu walahu ikhtilafu allayli wannahariafala taAAqiloon
    Yusuf Ali
    It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand?

     

     

    23:80
     

    بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal qaloo mithla ma qalaal-awwaloon
    Yusuf Ali
    On the contrary they say things similar to what the ancients said.

     

     

    23:81
     

    قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoon
    Yusuf Ali
    They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again?

     

     

    23:82
     

    لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad wuAAidna nahnu waabaonahatha min qablu in hatha illa asateerual-awwaleen
    Yusuf Ali
    "Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!"

     

     

    23:83
     

    قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul limani al-ardu waman feehain kuntum taAAlamoon
    Yusuf Ali
    Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"

     

     

    23:84
     

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayaqooloona lillahi qul afalatathakkaroon
    Yusuf Ali
    They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?"

     

     

    23:85
     

    قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul man rabbu assamawatiassabAAi warabbu alAAarshi alAAatheem
    Yusuf Ali
    Say: "Who is the Lord of the seven heavens, and the Lord of the Throne (of Glory) Supreme?"

     

     

    23:86
     

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayaqooloona lillahi qul afalatattaqoon
    Yusuf Ali
    They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?"

     

     

    23:87
     

    قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul man biyadihi malakootu kulli shay-inwahuwa yujeeru wala yujaru AAalayhi in kuntumtaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."

     

     

    23:88
     

    سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayaqooloona lillahi qul faannatusharoon
    Yusuf Ali
    They will say, "(It belongs) to Allah." Say: "Then how are ye deluded?"

     

     

    23:89

     

    بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal ataynahum bilhaqqiwa-innahum lakathiboon
    Yusuf Ali
    We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!

     

     

    23:90

     

    مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma ittakhatha Allahumin waladin wama kana maAAahu min ilahin ithanlathahaba kullu ilahin bima khalaqa walaAAalabaAAduhum AAala baAAdin subhana AllahiAAamma yasifoon
    Yusuf Ali
    No son did Allah beget, nor is there any god along with Him: (if there were many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have lorded it over others! Glory to Allah! (He is free) from the (sort of) things they attribute to Him!

     

     

    23:91

     

    عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAalimi alghaybi washshahadatifataAAala AAamma yushrikoon
    Yusuf Ali
    He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him!

     

     

    23:92

     

    قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul rabbi imma turiyannee mayooAAadoon
    Yusuf Ali
    Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,-

     

     

    23:93

     

    رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi aththalimeen
    Yusuf Ali
    "Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!"

     

     

    23:94

     

    وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna AAala an nuriyaka manaAAiduhum laqadiroon
    Yusuf Ali
    And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned.

     

     

    23:95

     

    ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    IdfaAA billatee hiya ahsanu assayyi-atanahnu aAAlamu bima yasifoon
    Yusuf Ali
    Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say.

     

     

    23:96

     

    وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazatiashshayateen
    Yusuf Ali
    And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones.

     

     

    23:97

     

    وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaaAAoothu bika rabbi an yahduroon
    Yusuf Ali
    "And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me."

     

     

    23:98

     

    حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha jaa ahadahumualmawtu qala rabbi irjiAAoon
    Yusuf Ali
    (In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),-

     

     

    23:99

     

    لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LaAAallee aAAmalu salihanfeema taraktu kalla innaha kalimatun huwa qa-iluhawamin wara-ihim barzakhun ila yawmi yubAAathoon
    Yusuf Ali
    "In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up.

     

     

    23:100

     

    فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha nufikha fee assoorifala ansaba baynahum yawma-ithin walayatasaaloon
    Yusuf Ali
    Then when the Trumpet is blown, there will be no more relationships between them that Day, nor will one ask after another!

     

     

    23:101
     

    فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faman thaqulat mawazeenuhu faola-ikahumu almuflihoon
    Yusuf Ali
    Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation:

     

     

    23:102
     

    وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman khaffat mawazeenuhu faola-ikaallatheena khasiroo anfusahum fee jahannama khalidoon
    Yusuf Ali
    But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide.

     

     

    23:103
     

    تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Talfahu wujoohahumu annaruwahum feeha kalihoon
    Yusuf Ali
    The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced.

     

     

    23:104
     

    أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam takun ayatee tutlaAAalaykum fakuntum biha tukaththiboon
    Yusuf Ali
    "Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood?"

     

     

    23:105
     

    قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo rabbana ghalabatAAalayna shiqwatuna wakunna qawman dalleen
    Yusuf Ali
    They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray!

     

     

    23:106
     

    رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Rabbana akhrijna minhafa-in AAudna fa-inna thalimoon
    Yusuf Ali
    "Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed!"

     

     

    23:107
     

    قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala ikhsaoo feeha walatukallimoon
    Yusuf Ali
    He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me!

     

     

    23:108
     

    إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu kana fareequn min AAibadeeyaqooloona rabbana amanna faghfirlana warhamna waanta khayru arrahimeen
    Yusuf Ali
    "A part of My servants there was, who used to pray 'our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!"

     

     

    23:109
     

    فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fattakhathtumoohumsikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntumminhum tadhakoon
    Yusuf Ali
    "But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them!

     

     

    23:110
     

    إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee jazaytuhumu alyawma bima sabarooannahum humu alfa-izoon
    Yusuf Ali
    "I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..."

     

     

    23:111
     

    قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala kam labithtum fee al-ardiAAadada sineen
    Yusuf Ali
    He will say: "What number of years did ye stay on earth?"

     

     

    23:112
     

    قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo labithna yawman aw baAAdayawmin fas-ali alAAaddeen
    Yusuf Ali
    They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account."

     

     

    23:113
     

    قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala in labithtum illaqaleelan law annakum kuntum taAAlamoon
    Yusuf Ali
    He will say: "Ye stayed not but a little,- if ye had only known!

     

     

    23:114
     

    أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afahasibtum annama khalaqnakumAAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon
    Yusuf Ali
    "Did ye then think that We had created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account)?"

     

     

    23:115
     

    فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FataAAala Allahualmaliku alhaqqu la ilaha illa huwarabbu alAAarshi alkareem
    Yusuf Ali
    Therefore exalted be Allah, the King, the Reality: there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour!

     

     

    23:116
     

    وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman yadAAu maAAa Allahi ilahanakhara la burhana lahu bihi fa-innamahisabuhu AAinda rabbihi innahu la yuflihualkafiroon
    Yusuf Ali
    If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through!

     

     

    23:117
     

    وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqul rabbi ighfir warhamwaanta khayru arrahimeen
    Yusuf Ali
    So say: "O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy!"

     

     

    23:118

     

     
    Contact US

       

     

  •   Al-Mumenoon                    

     

  •  
  •