• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Mursalat
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Mursalat

    (The Emissaries, Winds Sent Forth) is the 77th chapter (sura) of the Quran with 50 verses.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     
    77:0

     

     

     وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walmursalati AAurfa
    Yusuf Ali
    By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);

     

    77:1

     

     

    فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FalAAasifati AAasfa
    Yusuf Ali
    Which then blow violently in tempestuous Gusts,

     

    77:2
     

    وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wannashirati nashra
    Yusuf Ali
    And scatter (things) far and wide;

     

    77:3
     

    فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falfariqati farqa
    Yusuf Ali
    Then separate them, one from another,

     

    77:4
     

    فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falmulqiyati thikra
    Yusuf Ali
    Then spread abroad a Message,

     

    77:5
     

    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAuthran aw nuthra
    Yusuf Ali
    Whether of Justification or of Warning;-

     

    77:6 
     

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama tooAAadoona lawaqiAA
    Yusuf Ali
    Assuredly, what ye are promised must come to pass.

     

    77:7
     

    فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-itha annujoomu tumisat
    Yusuf Ali
    Then when the stars become dim;

     

    77:8
     

    وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha assamao furijat
    Yusuf Ali
    When the heaven is cleft asunder;

     

    77:9
     

    وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha aljibalu nusifat
    Yusuf Ali
    When the mountains are scattered (to the winds) as dust;

     

    77:10 
     

    وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha arrusulu oqqitat
    Yusuf Ali
    And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-

     

    77:11
     

    لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Li-ayyi yawmin ojjilat
    Yusuf Ali
    For what Day are these (portents) deferred?

     

    77:12 
     

    لِيَوْمِ الْفَصْلِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Liyawmi alfasl
    Yusuf Ali
    For the Day of Sorting out.

     

    77:13
     

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama adraka ma yawmualfasl
    Yusuf Ali
    And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?

     

    77:14
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:15
     

    أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam nuhliki al-awwaleen
    Yusuf Ali
    Did We not destroy the men of old (for their evil)?

     

    77:16
     

    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
    Yusuf Ali
    So shall We make later (generations) follow them.

     

    77:17
     

    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika nafAAalu bilmujrimeen
    Yusuf Ali
    Thus do We deal with men of sin.

     

    77:18
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:19
     

    أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam nakhluqkum min ma-in maheen
    Yusuf Ali
    Have We not created you from a fluid (held) despicable?-

     

    77:20
     

    فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FajaAAalnahu fee qararinmakeen
    Yusuf Ali
    The which We placed in a place of rest, firmly fixed,

     

    77:21
     

    إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ila qadarin maAAloom
    Yusuf Ali
    For a period (of gestation), determined (according to need)?

     

    77:22
     

    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqadarna faniAAma alqadiroon
    Yusuf Ali
    For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).

     

    77:23
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!

     

    77:24
     

    أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam najAAali al-arda kifata
    Yusuf Ali
    Have We not made the earth (as a place) to draw together.

     

    77:25
     

    أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ahyaan waamwata
    Yusuf Ali
    The living and the dead,

     

    77:26
     

    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata
    Yusuf Ali
    And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?

     

    77:27
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:28
     

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon
    Yusuf Ali
    (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!

     

    77:29
     

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab
    Yusuf Ali
    "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,

     

    77:30
     

    لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    La thaleelin walayughnee mina allahab
    Yusuf Ali
    "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze.

     

    77:31
     

    إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innaha tarmee bishararin kalqasr
    Yusuf Ali
    "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,

     

    77:32
     

    كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaannahu jimalatun sufr
    Yusuf Ali
    "As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."

     

    77:33
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:34
     

    هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatha yawmu la yantiqoon
    Yusuf Ali
    That will be a Day when they shall not be able to speak.

     

    77:35
     

    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon
    Yusuf Ali
    Nor will it be open to them to put forth please.

     

    77:36
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:37
     

    هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen
    Yusuf Ali
    That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!

     

    77:38
     

    فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon
    Yusuf Ali
    Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me!

     

    77:39
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:40
     

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon
    Yusuf Ali
    As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).

     

    77:41
     

    وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafawakiha mimma yashtahoon
    Yusuf Ali
    And (they shall have) fruits,- all they desire.

     

    77:42
     

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon
    Yusuf Ali
    "Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness).

     

    77:43
     

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna kathalika najzee almuhsineen
    Yusuf Ali
    Thus do We certainly reward the Doers of Good.

     

    77:44
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:45
     

    كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon
    Yusuf Ali
    (O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.

     

    77:46
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:47
     

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon
    Yusuf Ali
    And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.

     

    77:48
     

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
    Yusuf Ali
    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!

     

    77:49
     

    فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon
    Yusuf Ali
    Then what Message, after that, will they believe in?

     

    77:50

     

     
    Contact US

       

     

  •    Al-Mursalat                  

     

     

  •  
  •