• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Qalam
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Qalam

    (The Pen) is the 68th sura of the Qur'an with 52 ayat. The Surat describes Allah's justice and the Judgment Day. It also predicts the coming of an age when people will not want to read the Quran, regarding it as a myth from ancient times.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
    68:0
     

     ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Noon walqalami wama yasturoon
    Yusuf Ali
    Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-

     

    68:1

     

     

    مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoon
    Yusuf Ali
    Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.

     

    68:2
     

    وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna laka laajran ghayra mamnoon
    Yusuf Ali
    Nay, verily for thee is a Reward unfailing:

     

    68:3
     

    وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem
    Yusuf Ali
    And thou (standest) on an exalted standard of character.

     

    68:4
     

    فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasatubsiru wayubsiroon
    Yusuf Ali
    Soon wilt thou see, and they will see,

     

    68:5
     

    بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bi-ayyikumu almaftoon
    Yusuf Ali
    Which of you is afflicted with madness.

     

    68:6 
     

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dallaAAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bilmuhtadeen
    Yusuf Ali
    Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.

     

    68:7
     

    فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fala tutiAAi almukaththibeen
    Yusuf Ali
    So hearken not to those who deny (the Truth).

     

    68:8
     

    وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waddoo law tudhinu fayudhinoon
    Yusuf Ali
    Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.

     

    68:9
     

    وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tutiAA kulla hallafinmaheen
    Yusuf Ali
    Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,

     

    68:10 
     

    هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hammazin mashsha-in binameem
    Yusuf Ali
    A slanderer, going about with calumnies,

     

    68:11
     

    مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheem
    Yusuf Ali
    (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

     

    68:12 
     

    عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAutullin baAAda thalika zaneem
    Yusuf Ali
    Violent (and cruel),- with all that, base-born,-

     

    68:13
     

    أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    An kana tha malinwabaneen
    Yusuf Ali
    Because he possesses wealth and (numerous) sons.

     

    68:14
     

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen
    Yusuf Ali
    When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!

     

    68:15
     

    سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sanasimuhu AAala alkhurtoom
    Yusuf Ali
    Soon shall We brand (the beast) on the snout!

     

    68:16
     

    إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna balawnahum kamabalawna as-haba aljannati ith aqsamoolayasrimunnaha musbiheen
    Yusuf Ali
    Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.

     

    68:17
     

    وَلَا يَسْتَثْنُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala yastathnoon
    Yusuf Ali
    But made no reservation, ("If it be Allah's Will").

     

    68:18
     

    فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatafa AAalayha ta-ifunmin rabbika wahum na-imoon
    Yusuf Ali
    Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.

     

    68:19
     

    فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faasbahat kassareem
    Yusuf Ali
    So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).

     

    68:20
     

    فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatanadaw musbiheen
    Yusuf Ali
    As the morning broke, they called out, one to another,-

     

    68:21
     

    أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ani ighdoo AAala harthikum inkuntum sarimeen
    Yusuf Ali
    "Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."

     

    68:22
     

    فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fantalaqoo wahum yatakhafatoon
    Yusuf Ali
    So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-

     

    68:23
     

    أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    An la yadkhulannaha alyawmaAAalaykum miskeen
    Yusuf Ali
    "Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."

     

    68:24
     

    وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waghadaw AAala hardin qadireen
    Yusuf Ali
    And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.

     

    68:25
     

    فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma raawha qalooinna ladalloon
    Yusuf Ali
    But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:

     

    68:26
     

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bal nahnu mahroomoon
    Yusuf Ali
    "Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

     

    68:27
     

    قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala awsatuhum alam aqul lakumlawla tusabbihoon
    Yusuf Ali
    Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"

     

    68:28
     

    قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo subhana rabbinainna kunna thalimeen
    Yusuf Ali
    They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"

     

    68:29
     

    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatalawamoon
    Yusuf Ali
    Then they turned, one against another, in reproach.

     

    68:30
     

    قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo ya waylana innakunna tagheen
    Yusuf Ali
    They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!

     

    68:31
     

    عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAasa rabbuna an yubdilanakhayran minha inna ila rabbina raghiboon
    Yusuf Ali
    "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"

     

    68:32
     

    كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kathalika alAAathabu walaAAathabual-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!

     

    68:33
     

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannatiannaAAeem
    Yusuf Ali
    Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.

     

    68:34
     

    أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AfanajAAalu almuslimeena kalmujrimeen
    Yusuf Ali
    ShallWe then treat the People of Faith like the People of Sin?

     

    68:35
     

    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma lakum kayfa tahkumoon
    Yusuf Ali
    What is the matter with you? How judge ye?

     

    68:36
     

    أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lakum kitabun feehi tadrusoon
    Yusuf Ali
    Or have ye a book through which ye learn-

     

    68:37
     

    إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna lakum feehi lama takhayyaroon
    Yusuf Ali
    That ye shall have, through it whatever ye choose?

     

    68:38
     

    أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lakum aymanun AAalayna balighatunila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoon
    Yusuf Ali
    Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?

     

    68:39
     

    سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Salhum ayyuhum bithalika zaAAeem
    Yusuf Ali
    Ask thou of them, which of them will stand surety for that!

     

    68:40
     

    أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lahum shurakao falya/too bishuraka-ihimin kanoo sadiqeen
    Yusuf Ali
    Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!

     

    68:41
     

    يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawnaila assujoodi fala yastateeAAoon
    Yusuf Ali
    The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-

     

    68:42
     

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ilaassujoodi wahum salimoon
    Yusuf Ali
    Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).

     

    68:43
     

    فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatharnee waman yukaththibubihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythula yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

     

    68:44
     

    وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waomlee lahum inna kaydee mateen
    Yusuf Ali
    A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

     

    68:45
     

    أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon
    Yusuf Ali
    Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-

     

    68:46
     

    أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon
    Yusuf Ali
    Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

     

    68:47
     

    فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasbir lihukmi rabbikawala takun kasahibi alhooti ith nadawahuwa makthoom
    Yusuf Ali
    So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.

     

    68:48
     

    لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Lawla an tadarakahu niAAmatunmin rabbihi lanubitha bilAAara-i wahuwa mathmoom
    Yusuf Ali
    Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.

     

    68:49
     

    فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fajtabahu rabbuhu fajaAAalahumina assaliheen
    Yusuf Ali
    Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.

     

    68:50
     

    وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

     

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-in yakadu allatheenakafaroo layuzliqoonaka bi-absarihim lamma samiAAooaththikra wayaqooloona innahu lamajnoon
    Yusuf Ali
    And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"

     

    68:51
     

    وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama huwa illa thikrunlilAAalameen
    Yusuf Ali
    But it is nothing less than a Message to all the worlds.

     

    68:52

     

     
    Contact US

       

     

  •     Al-Qalam                    

     

     

  •  
  •