• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Al-Qamar
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Al-Qamar

    (The Moon) is the 54th sura of the Quran with 55 ayat. Some verses refer to the Splitting of the moon. "Qamar", meaning "'Moon" in Arabic, is also a common name among Muslims. Al-Qamar, meaning moon in Arabic, is an important title for sura 54. It foreshadows the inevitable Day of Judgment that will divide those who believe from those who disbelieve—those who are destined to Paradise and those who are destined to Hell.

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
    54:0

     

     

     اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Iqtarabati assaAAatu wanshaqqaalqamar
    Yusuf Ali
    The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder.

     

    54:1

     

     

    وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-in yaraw ayatan yuAAridoowayaqooloo sihrun mustamirr
    Yusuf Ali
    But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic."

     

    54:2
     

    وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakaththaboo wattabaAAoo ahwaahumwakullu amrin mustaqirr
    Yusuf Ali
    They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.

     

    54:3
     

    وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad jaahum mina al-anba-i mafeehi muzdajar
    Yusuf Ali
    There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),

     

    54:4
     

    حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hikmatun balighatun famatughnee annuthur
    Yusuf Ali
    Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.

     

    54:5
     

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatawalla AAanhum yawma yadAAu addaAAiila shay-in nukur
    Yusuf Ali
    Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,

     

    54:6 
     

    خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    KhushshaAAan absaruhum yakhrujoonamina al-ajdathi kaannahum jaradun muntashir
    Yusuf Ali
    They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,

     

    54:7
     

    مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    MuhtiAAeena ila addaAAiyaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasir
    Yusuf Ali
    Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say.

     

    54:8
     

    ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat qablahum qawmu noohinfakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun wazdujir
    Yusuf Ali
    Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out.

     

    54:9
     

    فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FadaAAa rabbahu annee maghloobun fantasir
    Yusuf Ali
    Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"

     

    54:10 
     

    فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fafatahna abwaba assama-ibima-in munhamir
    Yusuf Ali
    So We opened the gates of heaven, with water pouring forth.

     

    54:11
     

    وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wafajjarna al-arda AAuyoonanfaltaqa almao AAala amrin qad qudir
    Yusuf Ali
    And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed.

     

    54:12 
     

    وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahamalnahu AAala thatialwahin wadusur
    Yusuf Ali
    But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:

     

    54:13
     

    تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tajree bi-aAAyunina jazaanliman kana kufir
    Yusuf Ali
    She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!

     

    54:14
     

    وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad taraknaha ayatanfahal min muddakir
    Yusuf Ali
    And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?

     

    54:15
     

    فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakayfa kana AAathabee wanuthur
    Yusuf Ali
    But how (terrible) was My Penalty and My Warning?

     

    54:16
     

    وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
    Yusuf Ali
    And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

     

    54:17
     

    كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat AAadun fakayfa kanaAAathabee wanuthur
    Yusuf Ali
    The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?

     

    54:18
     

    إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna arsalna AAalayhim reehansarsaran fee yawmi nahsin mustamirr
    Yusuf Ali
    For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster,

     

    54:19
     

    تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    TanziAAu annasa kaannahumaAAjazu nakhlin munqaAAir
    Yusuf Ali
    Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground).

     

    54:20
     

    فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakayfa kana AAathabee wanuthur
    Yusuf Ali
    Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!

     

    54:21
     

    وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
    Yusuf Ali
    But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

     

    54:22
     

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat thamoodu binnuthur
    Yusuf Ali
    The Thamud (also) rejected (their) Warners.

     

    54:23
     

    فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faqaloo abasharan minna wahidannattabiAAuhu inna ithan lafee dalalinwasuAAur
    Yusuf Ali
    For they said: "What! a man! a Solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad!

     

    54:24
     

    أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Aolqiya aththikru AAalayhimin baynina bal huwa kaththabun ashir
    Yusuf Ali
    "Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"

     

    54:25
     

    سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabual-ashir
    Yusuf Ali
    Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!

     

    54:26
     

    إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna mursiloo annaqatifitnatan lahum fartaqibhum wastabir
    Yusuf Ali
    For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience!

     

    54:27
     

    وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wanabbi/hum anna almaa qismatunbaynahum kullu shirbin muhtadar
    Yusuf Ali
    And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns).

     

    54:28
     

    فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fanadaw sahibahum fataAAatafaAAaqar
    Yusuf Ali
    But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).

     

    54:29
     

    فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakayfa kana AAathabee wanuthur
    Yusuf Ali
    Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!

     

    54:30
     

    إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna arsalna AAalayhim sayhatanwahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathir
    Yusuf Ali
    For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.

     

    54:31
     

    وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
    Yusuf Ali
    And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

     

    54:32
     

    كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththabat qawmu lootin binnuthur
    Yusuf Ali
    The people of Lut rejected (his) warning.

     

    54:33
     

    إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna arsalna AAalayhim hasibanilla ala lootin najjaynahum bisahar
    Yusuf Ali
    We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,-

     

    54:34
     

    نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    NiAAmatan min AAindina kathalikanajzee man shakar
    Yusuf Ali
    As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.

     

    54:35
     

    وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad antharahum batshatanafatamaraw binnuthur
    Yusuf Ali
    And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.

     

    54:36
     

    وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad rawadoohu AAan dayfihifatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabeewanuthur
    Yusuf Ali
    And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."

     

    54:37
     

    وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad sabbahahum bukratanAAathabun mustaqirr
    Yusuf Ali
    Early on the morrow an abiding Punishment seized them:

     

    54:38
     

    فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fathooqoo AAathabee wanuthur
    Yusuf Ali
    "Sotaste ye My Wrath and My Warning."

     

    54:39
     

    وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
    Yusuf Ali
    And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?

     

    54:40
     

    وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad jaa ala firAAawna annuthur
    Yusuf Ali
    To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah).

     

    54:41
     

    كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Kaththaboo bi-ayatinakulliha faakhathnahum akhthaAAazeezin muqtadir
    Yusuf Ali
    The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will.

     

    54:42
     

    أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Akuffarukum khayrun min ola-ikumam lakum baraatun fee azzubur
    Yusuf Ali
    Are your Unbelievers, (O Quraish), better than they? Or have ye an immunity in the Sacred Books?

     

    54:43
     

    أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasir
    Yusuf Ali
    Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?

     

    54:44
     

    سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona addubur
    Yusuf Ali
    Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.

     

    54:45
     

    بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Bali assaAAatu mawAAiduhum wassaAAatuadha waamar
    Yusuf Ali
    Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter.

     

    54:46
     

    إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna almujrimeena fee dalalinwasuAAur
    Yusuf Ali
    Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad.

     

    54:47
     

    يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Yawma yushaboona fee annariAAala wujoohihim thooqoo massa saqar
    Yusuf Ali
    The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"

     

    54:48
     

    إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna kulla shay-in khalaqnahubiqadar
    Yusuf Ali
    Verily, all things have We created in proportion and measure.

     

    54:49
     

    وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama amruna illa wahidatunkalamhin bilbasar
    Yusuf Ali
    And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye.

     

    54:50
     

    وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad ahlakna ashyaAAakumfahal min muddakir
    Yusuf Ali
    And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition?

     

    54:51
     

    وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakullu shay-in faAAaloohu fee azzubur
    Yusuf Ali
    All that they do is noted in (their) Books (of Deeds):

     

    54:52
     

    وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakullu sagheerin wakabeerin mustatar
    Yusuf Ali
    Every matter, small and great, is on record.

     

    54:53
     

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna almuttaqeena fee jannatinwanahar
    Yusuf Ali
    As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,

     

    54:54
     

    فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekinmuqtadir
    Yusuf Ali
    In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent.

     

    54:55

     

     
    Contact US

       

     

  •     Al-Qamar                     

     

     

  •  
  •