• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah An-Najm
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    An-Najm

    (The Star) is the 53rd sura of the Qur'an with 62 ayat. The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by every one of THE STARS, as they descend and disappear beneath the horizon, that Muḥammad is indeed God’s awaited Messenger. It takes its name from Ayat#1, which mentions “the stars” (najm). The surah confirms the divine source of the Prophet’s message and refers to his ascension to heaven during the Night Journey (Ayah#1 ff.). The surah refutes the claims of the disbelievers about the goddesses and the angels (ayah#19 ff.), and lists several truths about God’s power. It closes with a warning of the imminent Day of Judgement.

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
     
    53:0
     

     وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wannajmi itha hawa
    Yusuf Ali
    By the Star when it goes down,-

     

    53:1

     

     

    مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma dalla sahibukum wamaghawa
    Yusuf Ali
    Your Companion is neither astray nor being misled.

     

    53:2
     

    وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama yantiqu AAani alhawa
    Yusuf Ali
    Nor does he say (aught) of (his own) Desire.
    53:3
     

    إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In huwa illa wahyun yooha
    Yusuf Ali
    It is no less than inspiration sent down to him:

     

    53:4
     

    عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAallamahu shadeedu alquwa
    Yusuf Ali
    He was taught by one Mighty in Power,

     

    53:5
     

    ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thoo mirratin fastawa
    Yusuf Ali
    Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);

     

    53:6 
     

    وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahuwa bil-ofuqi al-aAAla
    Yusuf Ali
    While he was in the highest part of the horizon:

     

    53:7
     

    ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma dana fatadalla
    Yusuf Ali
    Then he approached and came closer,

     

    53:8
     

    فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fakana qaba qawsayni aw adna
    Yusuf Ali
    And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;

     

    53:9
     

    فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faawha ila AAabdihi maawha
    Yusuf Ali
    So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey.

     

    53:10 
     

    مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma kathaba alfu-adu maraa
    Yusuf Ali
    The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.

     

    53:11
     

    أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afatumaroonahu AAala mayara
    Yusuf Ali
    Will ye then dispute with him concerning what he saw?

     

    53:12 
     

    وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad raahu nazlatan okhra
    Yusuf Ali
    For indeed he saw him at a second descent,

     

    53:13
     

    عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAinda sidrati almuntaha
    Yusuf Ali
    Near the Lote-tree beyond which none may pass:

     

    53:14
     

    عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    AAindaha jannatu alma/wa
    Yusuf Ali
    Near it is the Garden of Abode.

     

    53:15
     

    إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith yaghsha assidratama yaghsha
    Yusuf Ali
    Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)

     

    53:16
     

    مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ma zagha albasaru wamatagha
    Yusuf Ali
    (His) sight never swerved, nor did it go wrong!

     

    53:17
     

    لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad raa min ayatirabbihi alkubra
    Yusuf Ali
    For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!

     

    53:18
     

    أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afaraaytumu allata walAAuzza
    Yusuf Ali
    Have ye seen Lat. and 'Uzza,

     

    53:19
     

    وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamanata aththalithataal-okhra
    Yusuf Ali
    And another, the third (goddess), Manat?

     

    53:20
     

    أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alakumu aththakaru walahual-ontha
    Yusuf Ali
    What! for you the male sex, and for Him, the female?

     

    53:21
     

    تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Tilka ithan qismatun deeza
    Yusuf Ali
    Behold, such would be indeed a division most unfair!

     

    53:22
     

    إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    In hiya illa asmaonsammaytumooha antum waabaokum maanzala Allahu biha min sultanin inyattabiAAoona illa aththanna wamatahwa al-anfusu walaqad jaahum min rabbihimu alhuda
    Yusuf Ali
    These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord!

     

    53:23
     

    أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lil-insani ma tamanna
    Yusuf Ali
    Nay, shall man have (just) anything he hankers after?

     

    53:24
     

    فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falillahi al-akhiratu wal-oola
    Yusuf Ali
    But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong.

     

    53:25
     

    ۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakam min malakin fee assamawatila tughnee shafaAAatuhum shay-an illa minbaAAdi an ya/thana Allahu liman yashao wayarda
    Yusuf Ali
    How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.

     

    53:26
     

    إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena la yu/minoonabil-akhirati layusammoona almala-ikatatasmiyata al-ontha
    Yusuf Ali
    Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.

     

    53:27
     

    وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama lahum bihi min AAilmin inyattabiAAoona illa aththanna wa-innaaththanna la yughnee mina alhaqqishay-a
    Yusuf Ali
    But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.

     

    53:28
     

    فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    FaaAArid AAan man tawalla AAanthikrina walam yurid illa alhayataaddunya
    Yusuf Ali
    Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.

     

    53:29
     

    ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thalika mablaghuhum mina alAAilmiinna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihiwahuwa aAAlamu bimani ihtada
    Yusuf Ali
    That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance.

     

    53:30
     

    وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walillahi ma fee assamawatiwama fee al-ardi liyajziya allatheena asaoobima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoobilhusna
    Yusuf Ali
    Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best.

     

    53:31
     

    الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena yajtaniboona kaba-iraal-ithmi walfawahisha illa allamama innarabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ithanshaakum mina al-ardi wa-ith antum ajinnatun feebutooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakumhuwa aAAlamu bimani ittaqa
    Yusuf Ali
    Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.

     

    53:32
     

    أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afaraayta allathee tawalla
    Yusuf Ali
    Seest thou one who turns back,

     

    53:33
     

    وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WaaAAta qaleelan waakda
    Yusuf Ali
    Gives a little, then hardens (his heart)?

     

    53:34
     

    أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara
    Yusuf Ali
    What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?

     

    53:35
     

    أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Am lam yunabba/ bima fee suhufimoosa
    Yusuf Ali
    Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-

     

    53:36
     

    وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-ibraheema allathee waffa
    Yusuf Ali
    And of Abraham who fulfilled his engagements?-

     

    53:37
     

    أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alla taziru waziratun wizraokhra
    Yusuf Ali
    Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;

     

    53:38
     

    وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waan laysa lil-insani illa masaAAa
    Yusuf Ali
    That man can have nothing but what he strives for;

     

    53:39
     

    وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna saAAyahu sawfa yura
    Yusuf Ali
    That (the fruit of) his striving will soon come in sight:

     

    53:40
     

    ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Thumma yujzahu aljazaa al-awfa
    Yusuf Ali
    Then will he be rewarded with a reward complete;

     

    53:41
     

    وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna ila rabbika almuntaha
    Yusuf Ali
    That to thy Lord is the final Goal;

     

    53:42
     

    وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu huwa adhaka waabka
    Yusuf Ali
    That it is He Who granteth Laughter and Tears;

     

    53:43
     

    وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu huwa amata waahya
    Yusuf Ali
    That it is He Who granteth Death and Life;

     

    53:44
     

    وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu khalaqa azzawjayni aththakarawal-ontha
    Yusuf Ali
    That He did create in pairs,- male and female,

     

    53:45
     

    مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Min nutfatin itha tumna
    Yusuf Ali
    From a seed when lodged (in its place);

     

    53:46
     

    وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanna AAalayhi annash-ata al-okhra
    Yusuf Ali
    That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);

     

    53:47
     

    وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu huwa aghna waaqna
    Yusuf Ali
    That it is He Who giveth wealth and satisfaction;

     

    53:48
     

    وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu huwa rabbu ashshiAAra
    Yusuf Ali
    That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);

     

    53:49
     

    وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waannahu ahlaka AAadan al-oola
    Yusuf Ali
    And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),

     

    53:50
     

    وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wathamooda fama abqa
    Yusuf Ali
    And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.

     

    53:51
     

    وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqawma noohin min qablu innahum kanoohum athlama waatgha
    Yusuf Ali
    And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,

     

    53:52
     

    وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walmu/tafikata ahwa
    Yusuf Ali
    And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).

     

    53:53
     

    فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faghashshaha ma ghashsha
    Yusuf Ali
    So that (ruins unknown) have covered them up.

     

    53:54
     

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fabi-ayyi ala-i rabbika tatamara
    Yusuf Ali
    Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?

     

    53:55
     

    هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatha natheerun mina annuthurial-oola
    Yusuf Ali
    This is a Warner, of the (series of) Warners of old!

     

    53:56
     

    أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Azifati al-azifat
    Yusuf Ali
    The (Judgment) ever approaching draws nigh:

     

    53:57
     

    لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laysa laha min dooni Allahi kashifat
    Yusuf Ali
    No (soul) but Allah can lay it bare.

     

    53:58
     

    أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Afamin hatha alhadeethitaAAjaboon
    Yusuf Ali
    Do ye then wonder at this recital?

     

    53:59
     

    وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watadhakoona wala tabkoon
    Yusuf Ali
    And will ye laugh and not weep,-

     

    53:60
     

    وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waantum samidoon
    Yusuf Ali
    Wasting your time in vanities?

     

    53:61
     

    فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

     

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fasjudoo lillahi waAAbudoo
    Yusuf Ali
    But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!

     

    53:62 

     

     
    Contact US

       

     

  •    An-Najm                    

     

     

  •  
  •