• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah An-Naml
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    An-Naml

    (The Ant, The Ants) is the 27th sura of the Qur'an with 93 ayat. Sura 27 tells stories of the prophets Moses, Solomon, Salih, and Lot to emphasize the message of tawhid in Jewish and Arabian prophets.The surah mentions the phrase “bismillah Arahman Arahem” twice.The miracles of Moses, described in the Book of Exodus, are mentioned in opposition to the arrogance and kufr of Pharaoh.[1] The story of Solomon is most detailed: Solomon converted Bilqis to the "true religion" after a hoopoe reported to him that she was a sun-worshipping queen

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     

    27:0

     

     

     طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ta-seen tilka ayatualqur-ani wakitabin mubeen
    Yusuf Ali
    These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear;

     

    27:1

     

     

    هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hudan wabushra lilmu/mineen
    Yusuf Ali
    A guide: and glad tidings for the believers,-

     

    27:2
     

    الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allatheena yuqeemoona assalatawayu/toona azzakata wahum bil-akhiratihum yooqinoon
    Yusuf Ali
    Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter.

     

    27:3
     

    إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna allatheena la yu/minoonabil-akhirati zayyanna lahum aAAmalahumfahum yaAAmahoon
    Yusuf Ali
    As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.

     

    27:4
     

    أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ola-ika allatheena lahum soo-oalAAathabi wahum fee al-akhirati humu al-akhsaroon
    Yusuf Ali
    Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss.

     

    27:5
     

    وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innaka latulaqqa alqur-anamin ladun hakeemin AAaleem
    Yusuf Ali
    As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.

     

    27:6 
     

    إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ith qala moosa li-ahlihiinnee anastu naran saateekum minhabikhabarin aw ateekum bishihabin qabasinlaAAallakum tastaloon
    Yusuf Ali
    Behold! Moses said to his family: "I perceive a fire; soon will I bring you from there some information, or I will bring you a burning brand to light our fuel, that ye may warm yourselves.

     

    27:7
     

    فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaaha noodiya anboorika man fee annari waman hawlahawasubhana Allahi rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds.

     

    27:8
     

    يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ya moosa innahu ana AllahualAAazeezu alhakeem
    Yusuf Ali
    "O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!....

     

    27:9
     

    وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waalqi AAasaka falamma raahatahtazzu kaannaha jannun walla mudbiranwalam yuAAaqqib ya moosa la takhaf innee layakhafu ladayya almursaloon
    Yusuf Ali
    "Now do thou throw thy rod!" But when he saw it moving (of its own accord)as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: "O Moses!" (it was said), "Fear not: truly, in My presence, those called as messengers have no fear,-

     

    27:10 
     

    إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Illa man thalama thummabaddala husnan baAAda soo-in fa-innee ghafoorun raheem
    Yusuf Ali
    "But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.

     

    27:11
     

    وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ۖ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waadkhil yadaka fee jaybika takhruj baydaamin ghayri soo-in fee tisAAi ayatin ilafirAAawna waqawmihi innahum kanoo qawman fasiqeen
    Yusuf Ali
    "Now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm): (these are) among the nine Signs (thou wilt take) to Pharaoh and his people: for they are a people rebellious in transgression."

     

    27:12 
     

    فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaat-hum ayatunamubsiratan qaloo hatha sihrun mubeen
    Yusuf Ali
    But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest!"

     

    27:13
     

    وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajahadoo biha wastayqanat-haanfusuhum thulman waAAuluwwan fanthurkayfa kana AAaqibatu almufsideen
    Yusuf Ali
    And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!

     

    27:14
     

    وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad atayna dawoodawasulaymana AAilman waqala alhamdulillahi allathee faddalana AAalakatheerin min AAibadihi almu/mineen
    Yusuf Ali
    We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe!"

     

    27:15
     

    وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ ۖ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wawaritha sulaymanu dawoodawaqala ya ayyuha annasuAAullimna mantiqa attayri waooteenamin kulli shay-in inna hatha lahuwa alfadlualmubeen
    Yusuf Ali
    And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah.)"

     

    27:16
     

    وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wahushira lisulaymanajunooduhu mina aljinni wal-insi wattayrifahum yoozaAAoon
    Yusuf Ali
    And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.

     

    27:17
     

    حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha ataw AAalawadi annamli qalat namlatun ya ayyuhaannamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakumsulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroon
    Yusuf Ali
    At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."

     

    27:18
     

    فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatabassama dahikan min qawlihawaqala rabbi awziAAnee an ashkura niAAmataka allateeanAAamta AAalayya waAAala walidayya waan aAAmala salihantardahu waadkhilnee birahmatika fee AAibadikaassaliheen
    Yusuf Ali
    So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants."

     

    27:19
     

    وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watafaqqada attayra faqalama liya la ara alhudhuda am kana minaalgha-ibeen
    Yusuf Ali
    And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the Hoopoe? Or is he among the absentees?

     

    27:20
     

    لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    LaoAAaththibannahu AAathabanshadeedan aw laathbahannahu aw laya/tiyannee bisultaninmubeen
    Yusuf Ali
    "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."

     

    27:21
     

    فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Famakatha ghayra baAAeedin faqala ahattubima lam tuhit bihi waji/tuka min saba-inbinaba-in yaqeen
    Yusuf Ali
    But the Hoopoe tarried not far: he (came up and) said: "I have compassed (territory) which thou hast not compassed, and I have come to thee from Saba with tidings true.

     

    27:22
     

    إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innee wajadtu imraatan tamlikuhum waootiyatmin kulli shay-in walaha AAarshun AAatheem
    Yusuf Ali
    "I found (there) a woman ruling over them and provided with every requisite; and she has a magnificent throne.

     

    27:23
     

    وَجَدْتُهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wajadtuha waqawmaha yasjudoonalishshamsi min dooni Allahi wazayyana lahumu ashshaytanuaAAmalahum fasaddahum AAani assabeeli fahumla yahtadoon
    Yusuf Ali
    "I found her and her people worshipping the sun besides Allah: Satan has made their deeds seem pleasing in their eyes, and has kept them away from the Path,- so they receive no guidance,-

     

    27:24
     

    أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alla yasjudoo lillahi allatheeyukhriju alkhabaa fee assamawati wal-ardiwayaAAlamu ma tukhfoona wama tuAAlinoon
    Yusuf Ali
    "(Kept them away from the Path), that they should not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what ye hide and what ye reveal.

     

    27:25
     

    اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Allahu la ilaha illahuwa rabbu alAAarshi alAAatheem
    Yusuf Ali
    "Allah!- there is no god but He!- Lord of the Throne Supreme!"

     

    27:26
     

    ۞ قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala sananthuru asadaqtaam kunta mina alkathibeen
    Yusuf Ali
    (Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied!

     

    27:27
     

    اذْهَبْ بِكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Ithhab bikitabee hathafaalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum fanthurmatha yarjiAAoon
    Yusuf Ali
    "Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return"...

     

    27:28
     

    قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalat ya ayyuha almalaoinnee olqiya ilayya kitabun kareem
    Yusuf Ali
    (The queen) said: "Ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect.

     

    27:29
     

    إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innahu min sulaymana wa-innahu bismiAllahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    "It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:

     

    27:30
     

    أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alla taAAloo AAalayya wa/tooneemuslimeen
    Yusuf Ali
    "'Be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true Religion).'"

     

    27:31
     

    قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalat ya ayyuha almalaoaftoonee fee amree ma kuntu qatiAAatan amran hattatashhadoon
    Yusuf Ali
    She said: "Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no affair have I decided except in your presence."

     

    27:32
     

    قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo nahnu oloo quwwatinwaoloo ba/sin shadeedin wal-amru ilayki fanthureematha ta/mureen
    Yusuf Ali
    They said: "We are endued with strength, and given to vehement war: but the command is with thee; so consider what thou wilt command."

     

    27:33
     

    قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qalat inna almulooka ithadakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahlihaathillatan wakathalika yafAAaloon
    Yusuf Ali
    She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave.

     

    27:34
     

    وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-innee mursilatun ilayhim bihadiyyatin fanathiratunbima yarjiAAu almursaloon
    Yusuf Ali
    "But I am going to send him a present, and (wait) to see with what (answer) return (my) ambassadors."

     

    27:35
     

    فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتَاكُمْ بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaa sulaymana qalaatumiddoonani bimalin fama ataniyaAllahu khayrun mimma atakum bal antumbihadiyyatikum tafrahoon
    Yusuf Ali
    Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!

     

    27:36
     

    ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    IrjiAA ilayhim falana/tiyannahum bijunoodinla qibala lahum biha walanukhrijannahum minhaathillatan wahum saghiroon
    Yusuf Ali
    "Go back to them, and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: We shall expel them from there in disgrace, and they will feel humbled (indeed)."

     

    27:37
     

    قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala ya ayyuha almalaoayyukum ya/teenee biAAarshiha qabla an ya/toonee muslimeen
    Yusuf Ali
    He said (to his own men): "Ye chiefs! which of you can bring me her throne before they come to me in submission?"

     

    27:38
     

    قَالَ عِفْرِيتٌ مِنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ مِنْ مَقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala AAifreetun mina aljinni anaateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wa-inneAAalayhi laqawiyyun ameen
    Yusuf Ali
    Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted."

     

    27:39
     

    قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ قَالَ هَٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala allathee AAindahu AAilmunmina alkitabi ana ateeka bihi qabla anyartadda ilayka tarfuka falamma raahumustaqirran AAindahu qala hatha min fadlirabbee liyabluwanee aashkuru am akfuru waman shakara fa-innamayashkuru linafsihi waman kafara fa-inna rabbee ghaniyyun kareem
    Yusuf Ali
    Said one who had knowledge of the Book: "I will bring it to thee within the twinkling of an eye!" Then when (Solomon) saw it placed firmly before him, he said: "This is by the Grace of my Lord!- to test me whether I am grateful or ungrateful! and if any is grateful, truly his gratitude is (a gain) for his own soul; but if any is ungrateful, truly my Lord is Free of all Needs, Supreme in Honour !"

     

    27:40
     

    قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنْظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala nakkiroo laha AAarshahananthur atahtadee am takoonu mina allatheenala yahtadoon
    Yusuf Ali
    He said: "Transform her throne out of all recognition by her: let us see whether she is guided (to the truth) or is one of those who receive no guidance."

     

    27:41
     

    فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Falamma jaat qeela ahakathaAAarshuki qalat kaannahu huwa waooteena alAAilmamin qabliha wakunna muslimeen
    Yusuf Ali
    So when she arrived, she was asked, "Is this thy throne?" She said, "It was just like this; and knowledge was bestowed on us in advance of this, and we have submitted to Allah (in Islam)."

     

    27:42
     

    وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wasaddaha ma kanattaAAbudu min dooni Allahi innaha kanat minqawmin kafireen
    Yusuf Ali
    And he diverted her from the worship of others besides Allah: for she was (sprung) of a people that had no faith.

     

    27:43
     

    قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qeela laha odkhulee assarhafalamma raat-hu hasibat-hu lujjatan wakashafat AAansaqayha qala innahu sarhunmumarradun min qawareera qalat rabbi innee thalamtunafsee waaslamtu maAAa sulaymana lillahi rabbi alAAalameen
    Yusuf Ali
    She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds."

     

    27:44
     

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walaqad arsalna ila thamoodaakhahum salihan ani oAAbudoo Allahafa-itha hum fareeqani yakhtasimoon
    Yusuf Ali
    We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other.

     

    27:45
     

    قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qala ya qawmi limatastaAAjiloona bissayyi-ati qabla alhasanati lawlatastaghfiroona Allaha laAAallakum turhamoon
    Yusuf Ali
    He said: "O my people! why ask ye to hasten on the evil in preference to the good? If only ye ask Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy.

     

    27:46
     

    قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ ۖ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo ittayyarna bikawabiman maAAaka qala ta-irukum AAinda Allahibal antum qawmun tuftanoon
    Yusuf Ali
    They said: "Ill omen do we augur from thee and those that are with thee". He said: "Your ill omen is with Allah; yea, ye are a people under trial."

     

    27:47
     

    وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wakana fee almadeenati tisAAatu rahtinyufsidoona fee al-ardi wala yuslihoon
    Yusuf Ali
    There were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform.

     

    27:48
     

    قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qaloo taqasamoo billahilanubayyitannahu waahlahu thumma lanaqoolanna liwaliyyihi mashahidna mahlika ahlihi wa-inna lasadiqoon
    Yusuf Ali
    They said: "Swear a mutual oath by Allah that we shall make a secret night attack on him and his people, and that we shall then say to his heir (when he seeks vengeance): 'We were not present at the slaughter of his people, and we are positively telling the truth.'"

     

    27:49
     

    وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wamakaroo makran wamakarna makranwahum la yashAAuroon
    Yusuf Ali
    They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not.

     

    27:50
     

    فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fanthur kayfa kanaAAaqibatu makrihim anna dammarnahumwaqawmahum ajmaAAeen
    Yusuf Ali
    Then see what was the end of their plot!- this, that We destroyed them and their people, all (of them).

     

    27:51
     

    فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatilka buyootuhum khawiyatan bimathalamoo inna fee thalika laayatanliqawmin yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge.

     

    27:52
     

    وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waanjayna allatheena amanoowakanoo yattaqoon
    Yusuf Ali
    And We saved those who believed and practised righteousness.

     

    27:53
     

    وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Walootan ith qalaliqawmihi ata/toona alfahishata waantum tubsiroon
    Yusuf Ali
    (We also sent) Lut (as a messenger): behold, He said to his people, "Do ye do what is shameful though ye see (its iniquity)?

     

    27:54
     

    أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    A-innakum lata/toona arrijalashahwatan min dooni annisa-i bal antum qawmuntajhaloon
    Yusuf Ali
    Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!

     

    27:55
     

    ۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fama kana jawabaqawmihi illa an qaloo akhrijoo ala lootinmin qaryatikum innahum onasun yatatahharoon
    Yusuf Ali
    But his people gave no other answer but this: they said, "Drive out the followers of Lut from your city: these are indeed men who want to be clean and pure!"

     

    27:56
     

    فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Faanjaynahu waahlahu illaimraatahu qaddarnaha mina alghabireen
    Yusuf Ali
    But We saved him and his family, except his wife; her We destined to be of those who lagged behind.

     

    27:57
     

    وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waamtarna AAalayhim mataranfasaa mataru almunthareen
    Yusuf Ali
    And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!

     

    27:58
     

    قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ ۗ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Quli alhamdu lillahi wasalamunAAala AAibadihi allatheena istafaallahu khayrun amma yushrikoon
    Yusuf Ali
    Say: Praise be to Allah, and Peace on his servants whom He has chosen (for his Message). (Who) is better?- Allah or the false gods they associate (with Him)?

     

    27:59
     

    أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَهَا ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman khalaqa assamawatiwal-arda waanzala lakum mina assama-imaan faanbatna bihi hada-iqa thatabahjatin ma kana lakum an tunbitoo shajarahaa-ilahun maAAa Allahi bal hum qawmun yaAAdiloon
    Yusuf Ali
    Or, Who has created the heavens and the earth, and Who sends you down rain from the sky? Yea, with it We cause to grow well-planted orchards full of beauty of delight: it is not in your power to cause the growth of the trees in them. (Can there be another) god besides Allah? Nay, they are a people who swerve from justice.

     

    27:60
     

    أَمَّنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman jaAAala al-arda qararanwajaAAala khilalaha anharan wajaAAala laharawasiya wajaAAala bayna albahrayni hajizana-ilahun maAAa Allahi bal aktharuhum layaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not.

     

    27:61
     

    أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman yujeebu almudtarra ithadaAAahu wayakshifu assoo-a wayajAAalukum khulafaaal-ardi a-ilahun maAAa Allahi qaleelan matathakkaroon
    Yusuf Ali
    Or, Who listens to the (soul) distressed when it calls on Him, and Who relieves its suffering, and makes you (mankind) inheritors of the earth? (Can there be another) god besides Allah? Little it is that ye heed!

     

    27:62 
     

    أَمَّنْ يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman yahdeekum fee thulumatialbarri walbahri waman yursilu arriyahabushran bayna yaday rahmatihi a-ilahun maAAa AllahitaAAala Allahu AAamma yushrikoon
    Yusuf Ali
    Or, Who guides you through the depths of darkness on land and sea, and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy? (Can there be another) god besides Allah?- High is Allah above what they associate with Him!

     

    27:63 
     

    أَمَّنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Amman yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhuwaman yarzuqukum mina assama-i wal-ardia-ilahun maAAa Allahi qul hatoo burhanakumin kuntum sadiqeen
    Yusuf Ali
    Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth!"

     

    27:64 
     

    قُلْ لَا يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul la yaAAlamu man fee assamawatiwal-ardi alghayba illa Allahu wamayashAAuroona ayyana yubAAathoon
    Yusuf Ali
    Say: None in the heavens or on earth, except Allah, knows what is hidden: nor can they perceive when they shall be raised up (for Judgment).

     

    27:65 
     

    بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْهَا ۖ بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Bali iddaraka AAilmuhum fee al-akhiratibal hum fee shakkin minha bal hum minha AAamoon
    Yusuf Ali
    Still less can their knowledge comprehend the Hereafter: Nay, they are in doubt and uncertainty thereanent; nay, they are blind thereunto!

     

    27:66 
     

    وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waqala allatheena kafaroo a-ithakunna turaban waabaona a-innalamukhrajoon
    Yusuf Ali
    The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)?

     

    27:67 
     

    لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Laqad wuAAidna hatha nahnuwaabaona min qablu in hatha illaasateeru al-awwaleen
    Yusuf Ali
    "It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."

     

    27:68 
     

    قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul seeroo fee al-ardi fanthurookayfa kana AAaqibatu almujrimeen
    Yusuf Ali
    Say: "Go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)."

     

    27:69 
     

    وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wala tahzan AAalayhim walatakun fee dayqin mimma yamkuroon
    Yusuf Ali
    But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots.

     

    27:70 
     

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
    Yusuf Ali
    They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful."

     

    27:71
     

    قُلْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Qul AAasa an yakoona radifa lakumbaAAdu allathee tastaAAjiloon
    Yusuf Ali
    Say: "It may be that some of the events which ye wish to hasten on may be (close) in your pursuit!"

     

    27:72
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka lathoo fadlinAAala annasi walakinna aktharahum layashkuroon
    Yusuf Ali
    But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful.

     

    27:73
     

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-inna rabbaka layaAAlamu ma tukinnusudooruhum wama yuAAlinoon
    Yusuf Ali
    And verily thy Lord knoweth all that their hearts do hide. As well as all that they reveal.

     

    27:74
     

    وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama min gha-ibatin fee assama-iwal-ardi illa fee kitabin mubeen
    Yusuf Ali
    Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.

     

    27:75
     

    إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna hatha alqur-ana yaqussuAAala banee isra-eela akthara allathee humfeehi yakhtalifoon
    Yusuf Ali
    Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree.

     

    27:76
     

    وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wa-innahu lahudan warahmatunlilmu/mineen
    Yusuf Ali
    And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe.

     

    27:77
     

    إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihiwahuwa alAAazeezu alAAaleem
    Yusuf Ali
    Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing.

     

    27:78
     

    فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Fatawakkal AAala Allahi innakaAAala alhaqqi almubeen
    Yusuf Ali
    So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth.

     

    27:79
     

    إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innaka la tusmiAAu almawta walatusmiAAu assumma adduAAaa ithawallaw mudbireen
    Yusuf Ali
    Truly thou canst not cause the dead to listen, nor canst thou cause the deaf to hear the call, (especially) when they turn back in retreat.

     

    27:80
     

    وَمَا أَنْتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِنْ تُسْمِعُ إِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wama anta bihadee alAAumyiAAan dalalatihim in tusmiAAu illa manyu/minu bi-ayatina fahum muslimoon
    Yusuf Ali
    Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam.

     

    27:81
     

    ۞ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wa-itha waqaAAa alqawlu AAalayhimakhrajna lahum dabbatan mina al-arditukallimuhum anna annasa kanoo bi-ayatinala yooqinoon
    Yusuf Ali
    And when the Word is fulfilled against them (the unjust), we shall produce from the earth a beast to (face) them: He will speak to them, for that mankind did not believe with assurance in Our Signs.

     

    27:82
     

    وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِمَّنْ يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayawma nahshuru min kulli ommatinfawjan mimman yukaththibu bi-ayatinafahum yoozaAAoon
    Yusuf Ali
    One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs, and they shall be kept in ranks,-

     

    27:83
     

    حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Hatta itha jaooqala akaththabtum bi-ayatee walam tuheetoobiha AAilman ammatha kuntum taAAmaloon
    Yusuf Ali
    Until, when they come (before the Judgment-seat), (Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though ye comprehended them not in knowledge, or what was it ye did?"

     

    27:84
     

    وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنْطِقُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    WawaqaAAa alqawlu AAalayhim bima thalamoofahum la yantiqoon
    Yusuf Ali
    And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong-doing, and they will be unable to speak (in plea).

     

    27:85
     

    أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Alam yaraw anna jaAAalnaallayla liyaskunoo feehi wannahara mubsiraninna fee thalika laayatin liqawmin yu/minoon
    Yusuf Ali
    See they not that We have made the Night for them to rest in and the Day to give them light? Verily in this are Signs for any people that believe!

     

    27:86
     

    وَيَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Wayawma yunfakhu fee assoorifafaziAAa man fee assamawati waman feeal-ardi illa man shaa Allahu wakullunatawhu dakhireen
    Yusuf Ali
    And the Day that the Trumpet will be sounded - then will be smitten with terror those who are in the heavens, and those who are on earth, except such as Allah will please (to exempt): and all shall come to His (Presence) as beings conscious of their lowliness.

     

    27:87
     

    وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Watara aljibala tahsabuhajamidatan wahiya tamurru marra assahabi sunAAaAllahi allathee atqana kulla shay-in innahukhabeerun bima tafAAaloon
    Yusuf Ali
    Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do.

     

    27:88
     

    مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Man jaa bilhasanatifalahu khayrun minha wahum min fazaAAin yawma-ithinaminoon
    Yusuf Ali
    If any do good, good will (accrue) to them therefrom; and they will be secure from terror that Day.

     

    27:89

     

    وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waman jaa bissayyi-atifakubbat wujoohuhum fee annari hal tujzawna illama kuntum taAAmaloon
    Yusuf Ali
    And if any do evil, their faces will be thrown headlong into the Fire: "Do ye receive a reward other than that which ye have earned by your deeds?"

     

    27:90

     

    إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Innama omirtu an aAAbuda rabba hathihialbaldati allathee harramaha walahu kullushay-in waomirtu an akoona mina almuslimeen
    Yusuf Ali
    For me, I have been commanded to serve the Lord of this city, Him Who has sanctified it and to Whom (belong) all things: and I am commanded to be of those who bow in Islam to Allah's Will,-

     

    27:91

     

    وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waan atluwa alqur-ana famani ihtadafa-innama yahtadee linafsihi waman dalla faqulinnama ana mina almunthireen
    Yusuf Ali
    And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".

     

    27:92

     

    وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

    Transliteration
    Waquli alhamdu lillahisayureekum ayatihi fataAArifoonaha wamarabbuka bighafilin AAamma taAAmaloon
    Yusuf Ali
    And say: "Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do.

     

    27:93

     

     

     
    Contact US

       

     

  •   An-Naml                    

     

  •  
  •