Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!
May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us
Quoting the Holy Qur’an:
“And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
An-Naml, Chapter #27, Verse #92)
(Altoor) is one of the many Arabic words for The Mount / mountain) is the 52nd sura of the Qur'an with 49 ayat. The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by THE MOUNT of Sinai, where the Torah was revealed to Moses. It takes its name from “the mount” mentioned in Ayah#1. The surah which addresses many of the arguments put to the Prophet by the disbelievers of Mecca. The bliss that will be enjoyed by the believers is contrasted to the torments of Hell, and the Prophet is urged to bide his time, to continue to deliver his message, and to wait with confidence for God’s judgement. God swears by, among other things, Mount Sinai, that the Day of Judgement is inevitable.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
By the Mount (of Revelation);
By a Decree inscribed
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
Fee raqqin manshoor
In a Scroll unfolded;
By the much-frequented Fane;
By the Canopy Raised High;
And by the Ocean filled with Swell;-
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Inna AAathaba rabbika lawaqiAA
Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;-
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
Ma lahu min dafiAA
There is none can avert it;-
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Yawma tamooru assamao mawra
On the Day when the firmament will be in dreadful commotion.
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
Wataseeru aljibalu sayra
And the mountains will fly hither and thither.
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Fawaylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Allatheena hum fee khawdinyalAAaboon
That play (and paddle) in shallow trifles.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Yawma yudaAAAAoona ila narijahannama daAAAAa
That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
Wallatheena amanoo wattabaAAat-humthurriyyatuhum bi-eemanin alhaqnabihim thurriyyatahum wama alatnahum minAAamalihim min shay-in kullu imri-in bima kasaba raheen
And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.