• Home
  • Audio
  • eBook
  • Video
  • Android
  • Amazon
  • Surah Yaseen
  •  

     

    Glorious indeed and Most Honourable is the Holy Qur'an!

     

    May Allah accept this humble work and Guide us to the Straight Path! Being the first in the world to produce a complete QUR'AN rendered in audio and visual graphics in digital MP4 format to near perfection (Qiraati) by Shaykh Ali Abdur Rahman Al-Huthaify and Shaykh Abdullah Yusuf Ali's translations as streaming text. The demand of every being in the course of time has become more diverse and complex, hence we are honored to make this contribution to facilitate recitation, memorization or study of the Holy Qur’an to be more accessible and user friendly. Shaykh Fasehullah Shah Siddiqe- Contact us

     

    Quoting the Holy Qur’an:

    “And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner".
    An-Naml, Chapter
    #27, Verse #92
    )

     
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  •  

     

     

     

     
     

    Yaseen

    O Thou Human Being,the 36th 'chapter' of the Qur'an with 83 ayat, and is one of the Meccan suras. The sura focuses on establishing the Qur'an as a divine source, and it warns of the fate of those that mock Allah's revelations and are stubborn. The sura tells of the punishments that plagued past generations of nonbelievers as a warning to present and future generations.

     

    Additionally, the sura reiterates Allah's sovereignty as exemplified by His creations through signs from nature. The sura ends with arguments in favor of the existence of Resurrection and Allah's sovereign power.

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

     

     
     
    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration

    Bismi Allahi arrahmani arraheem
    Yusuf Ali
    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

     

     

     
    36:0
     

     يس

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Ya-seen
    Yusuf Ali
    Ya Sin.

     

    36:1

     

     

    وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Walqur-ani alhakeem
    Yusuf Ali
    By the Qur'an, full of Wisdom,-

     

    36:2
     

    إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Innaka lamina almursaleen
    Yusuf Ali
    Thou art indeed one of the messengers,

     

    36:3
     

    عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration

    AAala siratin mustaqeem
    Yusuf Ali
    On a Straight Way.

     

    36:4
     

    تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Tanzeela alAAazeezi arraheem
    Yusuf Ali
    It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful.

     

    36:5
     

    لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Litunthira qawman ma onthiraabaohum fahum ghafiloon
    Yusuf Ali
    In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah).

     

    36:6 
     

    لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim fahum la yu/minoon
    Yusuf Ali
    The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.

     

    36:7
     

    إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan fahiya ila al-athqani fahummuqmahoon
    Yusuf Ali
    We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).

     

    36:8
       

    وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon
    Yusuf Ali
    And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.

     

    36:9
     

    وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wasawaon AAalayhim aanthartahumam lam tunthirhum la yu/minoon
    Yusuf Ali
    The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.

     

    36:10 
     

    إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Innama tunthiru mani ittabaAAaaththikra wakhashiya arrahmanabilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem
    Yusuf Ali
    Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.

     

    36:11
     

    إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeen
    Yusuf Ali
    Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).

     

    36:12 
     

    وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wadrib lahum mathalan as-habaalqaryati ith jaaha almursaloon
    Yusuf Ali
    Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it.

     

    36:13
     

    إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Ith arsalna ilayhimu ithnaynifakaththaboohuma faAAazzazna bithalithinfaqaloo inna ilaykum mursaloon
    Yusuf Ali
    When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."

     

    36:14
     

    قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qaloo ma antum illabasharun mithluna wama anzala arrahmanumin shay-in in antum illa takthiboon
    Yusuf Ali
    The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie."

     

    36:15
     

    قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qaloo rabbuna yaAAlamu innailaykum lamursaloon
    Yusuf Ali
    They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:

     

    36:16
     

    وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wama AAalayna illaalbalaghu almubeen
    Yusuf Ali
    "And our duty is only to proclaim the clear Message."

     

    36:17
     

    قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qaloo inna tatayyarnabikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minnaAAathabun aleem
    Yusuf Ali
    The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us."

     

    36:18
     

    قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration

    Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtumbal antum qawmun musrifoon
    Yusuf Ali
    They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!"

     

    36:19
     

    وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wajaa min aqsa almadeenatirajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAooalmursaleen
    Yusuf Ali
    Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers:

     

    36:20
     

    اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    IttabiAAoo man la yas-alukum ajranwahum muhtadoon
    Yusuf Ali
    "Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.

     

    36:21
     

    وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wama liya la aAAbudu allatheefataranee wa-ilayhi turjaAAoon
    Yusuf Ali
    "It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.

     

    36:22
     

    أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Aattakhithu min doonihi alihatanin yuridni arrahmanu bidurrin la tughniAAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon
    Yusuf Ali
    "Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.

     

    36:23
     

    إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Innee ithan lafee dalalinmubeen
    Yusuf Ali
    "I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.

     

    36:24
     

    إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Innee amantu birabbikum fasmaAAoon
    Yusuf Ali
    "For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"

     

    36:25
     

    قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qeela odkhuli aljannata qala yalayta qawmee yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-

     

    36:26
     

    بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Bima ghafara lee rabbee wajaAAalaneemina almukrameen
    Yusuf Ali
    "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"

     

    36:27
     

    ۞ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wama anzalna AAalaqawmihi min baAAdihi min jundin mina assama-i wamakunna munzileen
    Yusuf Ali
    And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.

     

    36:28
     

    إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum khamidoon
    Yusuf Ali
    It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.

     

    36:29
     

    يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Ya hasratan AAalaalAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoobihi yastahzi-oon
    Yusuf Ali
    Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!

     

    36:30
     

    أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Alam yaraw kam ahlakna qablahum minaalqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoon
    Yusuf Ali
    See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:

     

    36:31
     

    وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wa-in kullun lamma jameeAAun ladaynamuhdaroon
    Yusuf Ali
    But each one of them all - will be brought before Us (for judgment).

     

    36:32
     

    وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Waayatun lahumu al-ardualmaytatu ahyaynaha waakhrajna minhahabban faminhu ya/kuloon
    Yusuf Ali
    A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.

     

    36:33
     

    وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    WajaAAalna feeha jannatinmin nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina alAAuyoon
    Yusuf Ali
    And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:

     

    36:34
     

    لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Liya/kuloo min thamarihi wamaAAamilat-hu aydeehim afala yashkuroon
    Yusuf Ali
    That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?

     

    36:35
     

    سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Subhana allathee khalaqaal-azwaja kullaha mimma tunbitu al-arduwamin anfusihim wamimma la yaAAlamoon
    Yusuf Ali
    Glory to Allah, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.

     

    36:36
     

    وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Waayatun lahumu allaylu naslakhuminhu annahara fa-itha hum muthlimoon
    Yusuf Ali
    And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;

     

    36:37
     

    وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Washshamsu tajree limustaqarrin lahathalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleem
    Yusuf Ali
    And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.

     

    36:38
     

    وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Walqamara qaddarnahu manazilahatta AAada kalAAurjooni alqadeem
    Yusuf Ali
    And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.

     

    36:39
     

    لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    La ashshamsu yanbaghee lahaan tudrika alqamara wala allaylu sabiqu annahariwakullun fee falakin yasbahoon
    Yusuf Ali
    It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).

     

    36:40
     

    وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Waayatun lahum anna hamalnathurriyyatahum fee alfulki almashhoon
    Yusuf Ali
    And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;

     

    36:41
     

    وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wakhalaqna lahum min mithlihi mayarkaboon
    Yusuf Ali
    And We have created for them similar (vessels) on which they ride.

     

    36:42
     

    وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekhalahum wala hum yunqathoon
    Yusuf Ali
    If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,

     

    36:43
     

    إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Illa rahmatan minnawamataAAan ila heen
    Yusuf Ali
    Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.

     

    36:44
     

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wa-itha qeela lahumu ittaqoo mabayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoon
    Yusuf Ali
    When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).

     

    36:45
     

    وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wama ta/teehim min ayatin min ayatirabbihim illa kanoo AAanha muAArideen
    Yusuf Ali
    Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.

     

    36:46
     

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

     

    Transliteration
    Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimmarazaqakumu Allahu qala allatheena kafaroolillatheena amanoo anutAAimu man law yashaoAllahu atAAamahu in antum illa fee dalalinmubeen
    Yusuf Ali
    And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."

     

    36:47
     

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen
    Yusuf Ali
    Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"

     

    36:48
     

    مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Ma yanthuroona illasayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahumyakhissimoon
    Yusuf Ali
    They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!

     

    36:49
     

    فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Fala yastateeAAoona tawsiyatanwala ila ahlihim yarjiAAoon
    Yusuf Ali
    No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!

     

    36:50
     

    وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wanufikha fee assoori fa-ithahum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon
    Yusuf Ali
    The trumpet shall be sounded, when behold! from thesepulchres (men) will rush forth to their Lord!

     

    36:51
     

    قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qaloo ya waylana manbaAAathana min marqadina hatha mawaAAada arrahmanu wasadaqaalmursaloon
    Yusuf Ali
    They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"

     

    36:52
     

    إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroon
    Yusuf Ali
    It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!

     

    36:53
     

    فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Falyawma la tuthlamunafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntumtaAAmaloon
    Yusuf Ali
    Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.

     

    36:54
     

    إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Inna as-haba aljannati alyawmafee shughulin fakihoon
    Yusuf Ali
    Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;

     

    36:55
     

    هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Hum waazwajuhum fee thilalinAAala al-ara-iki muttaki-oon
    Yusuf Ali
    They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);

     

    36:56
     

    لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Lahum feeha fakihatun walahumma yaddaAAoon
    Yusuf Ali
    (Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;

     

    36:57
     

    سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Salamun qawlan min rabbin raheem
    Yusuf Ali
    "Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!

     

    36:58
     

    وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wamtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoon
    Yusuf Ali
    "And O ye in sin! Get ye apart this Day!

     

    36:59
     

    ۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Alam aAAhad ilaykum ya banee adamaan la taAAbudoo ashshaytana innahu lakumAAaduwwun mubeen
    Yusuf Ali
    "Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-

     

    36:60
     

    وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeem
    Yusuf Ali
    "And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?

     

    36:61
     

    وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Walaqad adalla minkum jibillankatheeran afalam takoonoo taAAqiloon
    Yusuf Ali
    "But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand?

     

    36:62 
     

    هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Hathihi jahannamu allatee kuntumtooAAadoon
    Yusuf Ali
    "This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!

     

    36:63 
     

    اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Islawha alyawma bimakuntum takfuroon
    Yusuf Ali
    "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."

     

    36:64 
     

    الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Alyawma nakhtimu AAala afwahihimwatukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanooyaksiboon
    Yusuf Ali
    That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.

     

    36:65 
     

    وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Walaw nashao latamasnaAAala aAAyunihim fastabaqoo assiratafaanna yubsiroon
    Yusuf Ali
    If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?

     

    36:66 
     

    وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Walaw nashao lamasakhnahumAAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyanwala yarjiAAoon
    Yusuf Ali
    And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).

     

    36:67 
     

    وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqiafala yaAAqiloon
    Yusuf Ali
    If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?

     

    36:68 
     

    وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wama AAallamnahu ashshiAArawama yanbaghee lahu in huwa illa thikrunwaqur-anun mubeen
    Yusuf Ali
    We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:

     

    36:69 
     

    لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Liyunthira man kana hayyanwayahiqqa alqawlu AAala alkafireen
    Yusuf Ali
    That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).

     

    36:70 
     

    أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha malikoon
    Yusuf Ali
    See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?-

     

    36:71
     

    وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wathallalnaha lahumfaminha rakoobuhum waminha ya/kuloon
    Yusuf Ali
    And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:

     

    36:72
     

    وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroon
    Yusuf Ali
    And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?

     

    36:73
     

    وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wattakhathoo min dooni Allahialihatan laAAallahum yunsaroon
    Yusuf Ali
    Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped!

     

    36:74
     

    لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    La yastateeAAoona nasrahumwahum lahum jundun muhdaroon
    Yusuf Ali
    They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).

     

    36:75
     

    فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Fala yahzunka qawluhum innanaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon
    Yusuf Ali
    Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.

     

    36:76
     

    أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeen
    Yusuf Ali
    Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!

     

    36:77
     

    وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Wadaraba lana mathalanwanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithamawahiya rameem
    Yusuf Ali
    And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"

     

    36:78
     

    قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Qul yuhyeeha allatheeanshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleem
    Yusuf Ali
    Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-

     

    36:79
     

    الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Allathee jaAAala lakum mina ashshajarial-akhdari naran fa-itha antum minhutooqidoon
    Yusuf Ali
    "The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!

     

    36:80
     

    أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Awa laysa allathee khalaqa assamawatiwal-arda biqadirin AAala an yakhluqamithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleem
    Yusuf Ali
    "Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!

     

    36:81
     

    إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Innama amruhu itha aradashay-an an yaqoola lahu kun fayakoon
    Yusuf Ali
    Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!

     

    36:82
     

    فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

     

     

     

     

     

     

      Your browser does not support the audio element.  

     

     

    Transliteration
    Fasubhana allathee biyadihimalakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoon
    Yusuf Ali
    So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

     

    36:83

     

     
    Contact US

     

     
  •  

          Yaseen        

     

  •  
  •